महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-36, verse-13
सुरापानं सकृत्पीत्वा योऽग्निवर्णां पिबेद्द्विजः ।
स पावयत्यथात्मानमिह लोके परत्र च ॥१३॥
स पावयत्यथात्मानमिह लोके परत्र च ॥१३॥
13. surāpānaṁ sakṛtpītvā yo'gnivarṇāṁ pibeddvijaḥ ,
sa pāvayatyathātmānamiha loke paratra ca.
sa pāvayatyathātmānamiha loke paratra ca.
13.
surāpānam sakṛt pītvā yaḥ agnivarnām pibet dvijaḥ
saḥ pāvayati atha ātmānam iha loke paratra ca
saḥ pāvayati atha ātmānam iha loke paratra ca
13.
yaḥ dvijaḥ sakṛt surāpānam pītvā agnivarnām pibet
saḥ atha iha loke paratra ca ātmānam pāvayati
saḥ atha iha loke paratra ca ātmānam pāvayati
13.
A twice-born (dvija) who has once consumed liquor and then drinks a fire-colored liquid (as a penance), purifies himself (ātman) in this world and also in the next.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुरापानम् (surāpānam) - the act of drinking intoxicating liquor (which is a sin for Brahmins) (the drinking of liquor, consumption of wine)
- सकृत् (sakṛt) - once (emphasizing a single instance of the sin) (once, at once, one time)
- पीत्वा (pītvā) - having consumed (liquor) (having drunk)
- यः (yaḥ) - whoever (referring to a dvija) (who, whoever)
- अग्निवर्नाम् (agnivarnām) - fire-colored (liquid, referring to a penance) (fire-colored, fiery-red)
- पिबेत् (pibet) - should drink (as a penance) (should drink, may drink)
- द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (as context is about liquor consumption, a specific transgression for Brahmins) (a twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), a bird, a tooth)
- सः (saḥ) - he (referring to the dvija) (he, that)
- पावयति (pāvayati) - purifies (from the sin of drinking liquor) (purifies, cleanses, consecrates)
- अथ (atha) - then, thereby (indicating consequence) (then, thus, moreover, and)
- आत्मानम् (ātmānam) - himself (self, soul, spirit)
- इह (iha) - in this world (here, in this world)
- लोके (loke) - in this world (referring to earthly existence) (in the world, among people)
- परत्र (paratra) - in the next world (after death) (in another place, in the next world)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
सुरापानम् (surāpānam) - the act of drinking intoxicating liquor (which is a sin for Brahmins) (the drinking of liquor, consumption of wine)
(noun)
Accusative, neuter, singular of surāpāna
surāpāna - the drinking of liquor, consumption of wine, spirit-drinking
Compound type : tatpurusha (surā+pāna)
- surā – wine, spirit, liquor, intoxicating drink
noun (feminine) - pāna – drinking, act of drinking, a drink
noun (neuter)
From root pā (to drink)
Root: pā (class 1)
सकृत् (sakṛt) - once (emphasizing a single instance of the sin) (once, at once, one time)
(indeclinable)
पीत्वा (pītvā) - having consumed (liquor) (having drunk)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root pā (to drink) with suffix -tvā
Root: pā (class 1)
यः (yaḥ) - whoever (referring to a dvija) (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever, whatever
अग्निवर्नाम् (agnivarnām) - fire-colored (liquid, referring to a penance) (fire-colored, fiery-red)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of agnivarna
agnivarna - fire-colored, fiery, red like fire
Compound type : karmadhāraya (agni+varna)
- agni – fire
noun (masculine) - varna – color, hue, appearance
noun (masculine)
Note: Agnivarna here qualifies an implied 'liquid' or 'drink', which is feminine.
पिबेत् (pibet) - should drink (as a penance) (should drink, may drink)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pā
Optative Mood
Third person singular active optative of root pā (to drink), Class 1, Parasmaipada.
Root: pā (class 1)
द्विजः (dvijaḥ) - a Brahmin (as context is about liquor consumption, a specific transgression for Brahmins) (a twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), a bird, a tooth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (referring to Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas), a Brahmin, a bird, a tooth, a snake
सः (saḥ) - he (referring to the dvija) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पावयति (pāvayati) - purifies (from the sin of drinking liquor) (purifies, cleanses, consecrates)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pū
Causative
Third person singular present active of causative of root pū (to purify), Class 10.
Root: pū (class 1)
अथ (atha) - then, thereby (indicating consequence) (then, thus, moreover, and)
(indeclinable)
आत्मानम् (ātmānam) - himself (self, soul, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, the Supreme Soul (ātman)
इह (iha) - in this world (here, in this world)
(indeclinable)
लोके (loke) - in this world (referring to earthly existence) (in the world, among people)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, universe, people, community, space
परत्र (paratra) - in the next world (after death) (in another place, in the next world)
(indeclinable)
Formed from para (other, next) + tra (suffix for place)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)