महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-291, verse-41
एवमेष महानात्मा सर्गप्रलयकोविदः ।
विकुर्वाणः प्रकृतिमानभिमन्यत्यबुद्धिमान् ॥४१॥
विकुर्वाणः प्रकृतिमानभिमन्यत्यबुद्धिमान् ॥४१॥
41. evameṣa mahānātmā sargapralayakovidaḥ ,
vikurvāṇaḥ prakṛtimānabhimanyatyabuddhimān.
vikurvāṇaḥ prakṛtimānabhimanyatyabuddhimān.
41.
evam eṣaḥ mahān ātmā sargapralayakovidaḥ
vikurvāṇaḥ prakṛtimān abhimanyuati abuddhimān
vikurvāṇaḥ prakṛtimān abhimanyuati abuddhimān
41.
evam eṣaḥ mahān ātmā sargapralayakovidaḥ
prakṛtimān vikurvāṇaḥ abuddhimān abhimanyuati
prakṛtimān vikurvāṇaḥ abuddhimān abhimanyuati
41.
In this way, this great Self (ātman), though skilled in creation and dissolution, as the possessor of nature (prakṛti), diversifies and identifies (with it), as if lacking true understanding.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- महान् (mahān) - great, mighty, large, noble
- आत्मा (ātmā) - the great Self (ātman) (Self, soul, spirit)
- सर्गप्रलयकोविदः (sargapralayakovidaḥ) - expert in creation and dissolution, skilled in manifestation and reabsorption
- विकुर्वाणः (vikurvāṇaḥ) - transforming, diversifying, manifesting various forms
- प्रकृतिमान् (prakṛtimān) - endowed with nature (prakṛti), having intrinsic nature
- अभिमन्युअति (abhimanyuati) - identifies (oneself), considers oneself, thinks, imagines
- अबुद्धिमान् (abuddhimān) - unintelligent, unwise, lacking true understanding
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
महान् (mahān) - great, mighty, large, noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important, exalted
आत्मा (ātmā) - the great Self (ātman) (Self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life principle
सर्गप्रलयकोविदः (sargapralayakovidaḥ) - expert in creation and dissolution, skilled in manifestation and reabsorption
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sargapralayakovida
sargapralayakovida - skilled or expert in creation and dissolution
Compound type : tatpurusha (sarga+pralaya+kovida)
- sarga – creation, emanation
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - pralaya – dissolution, destruction, reabsorption
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: lī (class 4) - kovida – skilled, expert, wise, knowledgeable
adjective (masculine)
विकुर्वाणः (vikurvāṇaḥ) - transforming, diversifying, manifesting various forms
(participle)
Nominative, masculine, singular of vikurvāṇa
vikurvāṇa - transforming, diversifying, changing (oneself)
Present Middle Participle
Derived from the root 'kṛ' (to do, to make) with the prefix 'vi-' (indicating separation, diversity) and the śānac suffix.
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
प्रकृतिमान् (prakṛtimān) - endowed with nature (prakṛti), having intrinsic nature
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prakṛtimat
prakṛtimat - having original nature, possessed of material nature (prakṛti)
Possessive adjective
Derived from the noun 'prakṛti' by adding the possessive suffix 'matup'.
अभिमन्युअति (abhimanyuati) - identifies (oneself), considers oneself, thinks, imagines
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of man
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
अबुद्धिमान् (abuddhimān) - unintelligent, unwise, lacking true understanding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abuddhimat
abuddhimat - unwise, unintelligent, lacking discrimination
Possessive adjective
Derived from the noun 'abuddhi' by adding the possessive suffix 'matup'. 'Abuddhi' itself is a compound (nañ-tatpuruṣa).
Compound type : bahuvrīhi (a+buddhi)
- a – not, non-, un-
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
Root: budh (class 1)