महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-277, verse-42
प्रभावैरन्वितास्तैस्तैः पार्थिवेन्द्राः सहस्रशः ।
ये गताः पृथिवीं त्यक्त्वा इति ज्ञात्वा विमुच्यते ॥४२॥
ये गताः पृथिवीं त्यक्त्वा इति ज्ञात्वा विमुच्यते ॥४२॥
42. prabhāvairanvitāstaistaiḥ pārthivendrāḥ sahasraśaḥ ,
ye gatāḥ pṛthivīṁ tyaktvā iti jñātvā vimucyate.
ye gatāḥ pṛthivīṁ tyaktvā iti jñātvā vimucyate.
42.
prabhāvaiḥ anvitāḥ taiḥ taiḥ pārthivendrāḥ sahasraśaḥ
ye gatāḥ pṛthivīṃ tyaktvā iti jñātvā vimucyate
ye gatāḥ pṛthivīṃ tyaktvā iti jñātvā vimucyate
42.
yaḥ taiḥ taiḥ prabhāvaiḥ anvitāḥ sahasraśaḥ
pārthivendrāḥ pṛthivīṃ tyaktvā gatāḥ iti jñātvā vimucyate
pārthivendrāḥ pṛthivīṃ tyaktvā gatāḥ iti jñātvā vimucyate
42.
One who understands this – that thousands of earthly rulers, endowed with various powers, have departed after abandoning the earth – becomes liberated (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रभावैः (prabhāvaiḥ) - by powers, by influences, by glories
- अन्विताः (anvitāḥ) - endowed with, accompanied by, possessed of
- तैः (taiḥ) - Refers to the powers (prabhāvaiḥ). (by those)
- तैः (taiḥ) - Repetition for emphasis, meaning 'by those various ones'. (by those (various))
- पार्थिवेन्द्राः (pārthivendrāḥ) - kings, rulers of the earth
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- ये (ye) - who, those who
- गताः (gatāḥ) - gone, departed
- पृथिवीं (pṛthivīṁ) - the earth
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
- इति (iti) - thus, so (introducing direct or indirect speech/thought)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
- विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is released
Words meanings and morphology
प्रभावैः (prabhāvaiḥ) - by powers, by influences, by glories
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prabhāva
prabhāva - power, influence, might, glory
Derived from 'pra' (forth, forward) + root 'bhū' (to be, exist).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
अन्विताः (anvitāḥ) - endowed with, accompanied by, possessed of
(participle)
Nominative, masculine, plural of anvita
anvita - followed, accompanied, endowed with
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'i' (to go) with prefix 'anu' (after).
Prefix: anu
Root: i (class 2)
तैः (taiḥ) - Refers to the powers (prabhāvaiḥ). (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
तैः (taiḥ) - Repetition for emphasis, meaning 'by those various ones'. (by those (various))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
पार्थिवेन्द्राः (pārthivendrāḥ) - kings, rulers of the earth
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārthivendra
pārthivendra - chief of kings, ruler of the earth
Compound type : tatpurusha (pārthiva+indra)
- pārthiva – earthly, royal, a king
noun (masculine)
Derived from 'pṛthivī' (earth) + 'aṇ' suffix. - indra – lord, chief, foremost
noun (masculine)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Suffix '-śaḥ' indicating 'by groups of', 'in divisions of'.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
गताः (gatāḥ) - gone, departed
(participle)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, departed, past (past participle)
Past Passive Participle
Root: gam (class 1)
पृथिवीं (pṛthivīṁ) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having left
(indeclinable)
absolutive
Gerund (absolutive) formed from root 'tyaj' (to abandon, leave) with suffix '-tvā'.
Root: tyaj (class 1)
इति (iti) - thus, so (introducing direct or indirect speech/thought)
(indeclinable)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
absolutive
Gerund (absolutive) formed from root 'jñā' (to know) with suffix '-tvā'.
Root: jñā (class 9)
विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is released
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vimuc
Prefix: vi
Root: muc (class 6)