महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-277, verse-31
मृत्युनाभ्याहतं लोकं व्याधिभिश्चोपपीडितम् ।
अवृत्तिकर्शितं चैव यः पश्यति स मुच्यते ॥३१॥
अवृत्तिकर्शितं चैव यः पश्यति स मुच्यते ॥३१॥
31. mṛtyunābhyāhataṁ lokaṁ vyādhibhiścopapīḍitam ,
avṛttikarśitaṁ caiva yaḥ paśyati sa mucyate.
avṛttikarśitaṁ caiva yaḥ paśyati sa mucyate.
31.
mṛtyunā abhyāhatam lokam vyādhibhiḥ ca upapīḍitam
avṛttikarśitam ca eva yaḥ paśyati saḥ mucyate
avṛttikarśitam ca eva yaḥ paśyati saḥ mucyate
31.
yaḥ lokam mṛtyunā abhyāhatam vyādhibhiḥ ca
upapīḍitam avṛttikarśitam ca eva paśyati saḥ mucyate
upapīḍitam avṛttikarśitam ca eva paśyati saḥ mucyate
31.
The person who perceives the world as struck by death, tormented by diseases, and enfeebled by lack of sustenance — that person achieves liberation (mokṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृत्युना (mṛtyunā) - by death
- अभ्याहतम् (abhyāhatam) - struck, afflicted, wounded
- लोकम् (lokam) - world, people, realm
- व्याधिभिः (vyādhibhiḥ) - by diseases, by ailments
- च (ca) - and, also
- उपपीडितम् (upapīḍitam) - oppressed, tormented, afflicted
- अवृत्तिकर्शितम् (avṛttikarśitam) - weakened by lack of livelihood, emaciated by want
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - Emphasizes the preceding word. (indeed, certainly, only, even)
- यः (yaḥ) - who, whoever
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
- सः (saḥ) - he, that
- मुच्यते (mucyate) - Achieves liberation (mokṣa). (is liberated, is released)
Words meanings and morphology
मृत्युना (mṛtyunā) - by death
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality, the god of death
From root mṛ (to die)
Root: mṛ (class 6)
अभ्याहतम् (abhyāhatam) - struck, afflicted, wounded
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhyāhata
abhyāhata - struck, afflicted, wounded, attacked
Past Passive Participle
Formed from prefix abhi + ā + root han (to strike/kill)
Prefixes: abhi+ā
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'lokam'
लोकम् (lokam) - world, people, realm
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, people, region, realm
Root: lok (class 1)
व्याधिभिः (vyādhibhiḥ) - by diseases, by ailments
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vyādhi
vyādhi - disease, illness, ailment
From vi + ā + dhā (to place, cause)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उपपीडितम् (upapīḍitam) - oppressed, tormented, afflicted
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upapīḍita
upapīḍita - oppressed, tormented, afflicted, distressed
Past Passive Participle
Formed from prefix upa + root pīḍ (to oppress/torment)
Prefix: upa
Root: pīḍ (class 10)
Note: Qualifies 'lokam'
अवृत्तिकर्शितम् (avṛttikarśitam) - weakened by lack of livelihood, emaciated by want
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avṛttikarśita
avṛttikarśita - weakened by lack of livelihood, emaciated by want
Compound
Compound type : tatpuruṣa (avṛtti+karśita)
- avṛtti – lack of livelihood, cessation of activity, absence of existence
noun (feminine)
From a (negation) + vṛtti (livelihood, activity)
Prefix: a
Root: vṛt (class 1) - karśita – emaciated, weakened, tormented
adjective
Past Passive Participle
From root kṛś (to become thin, emaciated)
Root: kṛś (class 1)
Note: Qualifies 'lokam'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - Emphasizes the preceding word. (indeed, certainly, only, even)
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative
Root dṛś takes 'paśya' stem in present tense
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
मुच्यते (mucyate) - Achieves liberation (mokṣa). (is liberated, is released)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Present Passive Indicative
Formed with passive suffix -ya
Root: muc (class 6)