महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-277, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
कथं नु मुक्तः पृथिवीं चरेदस्मद्विधो नृपः ।
नित्यं कैश्च गुणैर्युक्तः सङ्गपाशाद्विमुच्यते ॥१॥
कथं नु मुक्तः पृथिवीं चरेदस्मद्विधो नृपः ।
नित्यं कैश्च गुणैर्युक्तः सङ्गपाशाद्विमुच्यते ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
kathaṁ nu muktaḥ pṛthivīṁ caredasmadvidho nṛpaḥ ,
nityaṁ kaiśca guṇairyuktaḥ saṅgapāśādvimucyate.
kathaṁ nu muktaḥ pṛthivīṁ caredasmadvidho nṛpaḥ ,
nityaṁ kaiśca guṇairyuktaḥ saṅgapāśādvimucyate.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca katham nu muktaḥ pṛthivīm caret asmatvidhaḥ
nṛpaḥ nityam kaiḥ ca guṇaiḥ yuktaḥ saṅgapāśāt vimucyate
nṛpaḥ nityam kaiḥ ca guṇaiḥ yuktaḥ saṅgapāśāt vimucyate
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca: asmatvidhaḥ
nṛpaḥ muktaḥ nu pṛthivīm katham
caret? kaiḥ ca guṇaiḥ nityam
yuktaḥ (san) saṅgapāśāt vimucyate?
nṛpaḥ muktaḥ nu pṛthivīm katham
caret? kaiḥ ca guṇaiḥ nityam
yuktaḥ (san) saṅgapāśāt vimucyate?
1.
Yudhiṣṭhira said: 'How, then, can a king like us, even when liberated, continue to act on earth? By being endowed with what qualities is one always freed from the fetters of attachment (saṅga)?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- कथम् (katham) - how, in what way
- नु (nu) - then (as an interrogative particle) (indeed, then, now)
- मुक्तः (muktaḥ) - liberated (liberated, freed, released)
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - on earth (earth, ground)
- चरेत् (caret) - should continue to act/live (should move, should wander, should act)
- अस्मत्विधः (asmatvidhaḥ) - like us, of our kind
- नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
- नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, perpetually)
- कैः (kaiḥ) - by what (qualities) (by what, by whom)
- च (ca) - and, also
- गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities (by qualities, by virtues, by attributes)
- युक्तः (yuktaḥ) - endowed (with qualities) (endowed with, united with, connected, engaged in)
- सङ्गपाशात् (saṅgapāśāt) - from the fetters of attachment (saṅga) (from the fetters of attachment)
- विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is freed, is released
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest of the Pandavas)
Compound 'yudhi-sthira' - 'firm in battle'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कथम् (katham) - how, in what way
(indeclinable)
नु (nu) - then (as an interrogative particle) (indeed, then, now)
(indeclinable)
मुक्तः (muktaḥ) - liberated (liberated, freed, released)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - freed, liberated, released, delivered
Past Passive Participle
Derived from root √muc (class 6, to release, free) with past passive participle suffix -ta.
Root: muc (class 6)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - on earth (earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
चरेत् (caret) - should continue to act/live (should move, should wander, should act)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of car
Root: car (class 1)
अस्मत्विधः (asmatvidhaḥ) - like us, of our kind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asmatvidha
asmatvidha - like us, of our sort/kind
Compound type : tatpurusha (asmad+vidha)
- asmad – I, me (pronoun)
pronoun - vidha – kind, sort, manner, way
noun (masculine)
From root √dhā (to place, make) with vi- prefix.
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
Compound of nṛ (man) + pa (protector, from √pā, to protect).
नित्यम् (nityam) - always (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here.
कैः (kaiḥ) - by what (qualities) (by what, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of kim
kim - what, who, which
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गुणैः (guṇaiḥ) - by qualities (by qualities, by virtues, by attributes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, attribute, virtue, merit, thread, string
युक्तः (yuktaḥ) - endowed (with qualities) (endowed with, united with, connected, engaged in)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, fit, proper, concentrated
Past Passive Participle
Derived from root √yuj (class 7, to join, unite, harness) with past passive participle suffix -ta.
Root: yuj (class 7)
सङ्गपाशात् (saṅgapāśāt) - from the fetters of attachment (saṅga) (from the fetters of attachment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅgapāśa
saṅgapāśa - fetter of attachment
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (saṅga+pāśa)
- saṅga – attachment, contact, association, union
noun (masculine)
From sam-√gam (to come together, meet).
Prefix: sam
Root: gam (class 1) - pāśa – fetter, noose, bond, chain
noun (masculine)
विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is freed, is released
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
From vi-√muc (class 6, to release, free).
Prefix: vi
Root: muc (class 6)