Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,276

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-276, verse-58

एवं प्रवर्तमानस्य वृत्तिं प्रणिहितात्मनः ।
तपसैवेह बहुलं श्रेयो व्यक्तं भविष्यति ॥५८॥
58. evaṁ pravartamānasya vṛttiṁ praṇihitātmanaḥ ,
tapasaiveha bahulaṁ śreyo vyaktaṁ bhaviṣyati.
58. evam pravartamānasya vṛttim praṇihitātmanaḥ
tapasā eva iha bahulam śreyaḥ vyaktam bhaviṣyati
58. evam pravartamānasya praṇihitātmanaḥ vṛttim (janaṃ prati),
iha tapasā eva bahulam śreyaḥ vyaktam bhaviṣyati.
58. For a person whose way of life is thus, and whose inner self (ātman) is disciplined, here in this world, abundant supreme good (śreyas) will certainly become manifest through spiritual discipline (tapas) alone.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, like this
  • प्रवर्तमानस्य (pravartamānasya) - of a person whose way of life is thus (of one who acts, of one who proceeds, of one who lives)
  • वृत्तिम् (vṛttim) - way of life (accusative used adverbially or in apposition to the preceding genitives describing the person's state) (conduct, way of life, livelihood, mode of being)
  • प्रणिहितात्मनः (praṇihitātmanaḥ) - of a person whose inner self (ātman) is disciplined (of one with a concentrated mind, of one whose self is fixed)
  • तपसा (tapasā) - through spiritual discipline (tapas) (by spiritual discipline, by austerity, by penance)
  • एव (eva) - alone, certainly (only, alone, indeed, certainly)
  • इह (iha) - here in this world (here, in this world, in this case)
  • बहुलम् (bahulam) - abundant (abundant, plentiful, greatly, frequently)
  • श्रेयः (śreyaḥ) - supreme good (śreyas) (good, welfare, prosperity, ultimate good)
  • व्यक्तम् (vyaktam) - manifest (manifest, clear, evident, apparent)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, like this
(indeclinable)
प्रवर्तमानस्य (pravartamānasya) - of a person whose way of life is thus (of one who acts, of one who proceeds, of one who lives)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pravartamāna
pravartamāna - acting, proceeding, living, existing
Present Middle Participle
Derived from pra-√vṛt (class 1, to proceed, to act) with present middle participle suffix -māna.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
वृत्तिम् (vṛttim) - way of life (accusative used adverbially or in apposition to the preceding genitives describing the person's state) (conduct, way of life, livelihood, mode of being)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - mode of being, conduct, way of life, livelihood, action, function
From root √vṛt (to be, exist, turn).
Root: vṛt (class 1)
प्रणिहितात्मनः (praṇihitātmanaḥ) - of a person whose inner self (ātman) is disciplined (of one with a concentrated mind, of one whose self is fixed)
(noun)
Genitive, masculine, singular of praṇihitātman
praṇihitātman - one whose mind is fixed, one with a concentrated self
Compound type : bahuvrihi (praṇihita+ātman)
  • praṇihita – fixed, placed, applied, concentrated, disciplined
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from pra-ni-√dhā (to place down, fix, apply) with past passive participle suffix -ta.
    Prefixes: pra+ni
    Root: dhā (class 3)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
तपसा (tapasā) - through spiritual discipline (tapas) (by spiritual discipline, by austerity, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, spiritual discipline, austerity, penance, self-restraint
From root √tap (to heat, to burn).
Root: tap (class 1)
एव (eva) - alone, certainly (only, alone, indeed, certainly)
(indeclinable)
इह (iha) - here in this world (here, in this world, in this case)
(indeclinable)
बहुलम् (bahulam) - abundant (abundant, plentiful, greatly, frequently)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahula
bahula - abundant, plentiful, copious, frequent, manifold
श्रेयः (śreyaḥ) - supreme good (śreyas) (good, welfare, prosperity, ultimate good)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, better, best, welfare, prosperity, ultimate good
Comparative form of 'śrī' or 'praśasta', meaning 'more excellent' or 'best', also used as a noun for 'supreme good'.
व्यक्तम् (vyaktam) - manifest (manifest, clear, evident, apparent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyakta
vyakta - manifest, apparent, evident, distinct, expressed
Past Passive Participle
Derived from vi-√añj (to anoint, make manifest, adorn) with past passive participle suffix -ta.
Prefix: vi
Root: añj (class 7)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)