महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-276, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
अतत्त्वज्ञस्य शास्त्राणां सततं संशयात्मनः ।
अकृतव्यवसायस्य श्रेयो ब्रूहि पितामह ॥१॥
अतत्त्वज्ञस्य शास्त्राणां सततं संशयात्मनः ।
अकृतव्यवसायस्य श्रेयो ब्रूहि पितामह ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
atattvajñasya śāstrāṇāṁ satataṁ saṁśayātmanaḥ ,
akṛtavyavasāyasya śreyo brūhi pitāmaha.
atattvajñasya śāstrāṇāṁ satataṁ saṁśayātmanaḥ ,
akṛtavyavasāyasya śreyo brūhi pitāmaha.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca atattvajñasya śāstrāṇām satatam
saṃśayātmanaḥ akṛtavyavasāyasya śreyaḥ brūhi pitāmaha
saṃśayātmanaḥ akṛtavyavasāyasya śreyaḥ brūhi pitāmaha
1.
pitāmaha brūhi śreyaḥ atattvajñasya śāstrāṇām
satatam saṃśayātmanaḥ akṛtavyavasāyasya
satatam saṃśayātmanaḥ akṛtavyavasāyasya
1.
Yudhishthira said: O Grandfather, please tell me what is truly beneficial for someone who does not understand the principles of the scriptures, who is perpetually filled with doubt, and who lacks firm resolve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pandavas, a righteous king (Yudhishthira)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अतत्त्वज्ञस्य (atattvajñasya) - of one who lacks understanding of scriptural truths (of one who does not know the truth/principles, ignorant of reality)
- शास्त्राणाम् (śāstrāṇām) - of the scriptures, of sacred texts
- सततम् (satatam) - constantly, perpetually, always
- संशयात्मनः (saṁśayātmanaḥ) - of one who is perpetually filled with doubt (of one whose mind/self is full of doubt, of a doubting soul)
- अकृतव्यवसायस्य (akṛtavyavasāyasya) - of one who lacks firm resolve (of one who has not made a firm resolve/effort, irresolute)
- श्रेयः (śreyaḥ) - what is truly beneficial or the ultimate good (the good, welfare, ultimate benefit, superior)
- ब्रूहि (brūhi) - please tell me (tell, say, speak)
- पितामह (pitāmaha) - O Bhishma, Yudhishthira's great-uncle/grandfather figure (O grandfather, great-grandfather)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest of the Pandavas, a righteous king (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, Yudhishthira (proper noun)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active Indicative
3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
अतत्त्वज्ञस्य (atattvajñasya) - of one who lacks understanding of scriptural truths (of one who does not know the truth/principles, ignorant of reality)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of atattvajña
atattvajña - not knowing the truth or reality, ignorant
Compound formed from 'a' (negation), 'tattva' (truth/principle), and 'jña' (knower).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tattva+jña)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter) - jña – knower, understanding
adjective (masculine)
Suffix -jña from root jñā
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies a person.
शास्त्राणाम् (śāstrāṇām) - of the scriptures, of sacred texts
(noun)
Genitive, neuter, plural of śāstra
śāstra - scripture, treatise, sacred text, rule, instruction
From root śās (to instruct, command)
Root: śās (class 2)
सततम् (satatam) - constantly, perpetually, always
(indeclinable)
Note: Functions adverbially.
संशयात्मनः (saṁśayātmanaḥ) - of one who is perpetually filled with doubt (of one whose mind/self is full of doubt, of a doubting soul)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saṃśayātman
saṁśayātman - one whose self/mind is full of doubt, a doubting soul
Bahuvrihi compound: saṃśaya (doubt) + ātman (self/mind). 'one whose ātman is doubt'.
Compound type : bahuvrīhi (saṃśaya+ātman)
- saṃśaya – doubt, uncertainty
noun (masculine)
From root śī (to lie) with prefix sam (together, completely)
Prefix: sam
Root: śī (class 2) - ātman – self, soul, spirit, individual essence
noun (masculine)
Note: Qualifies a person.
अकृतव्यवसायस्य (akṛtavyavasāyasya) - of one who lacks firm resolve (of one who has not made a firm resolve/effort, irresolute)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of akṛtavyavasāya
akṛtavyavasāya - one who has not made a firm resolve, irresolute
Compound formed from 'a' (negation), 'kṛta' (made, done), and 'vyavasāya' (resolve, effort). Nañ-bahuvrihi compound.
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+kṛta+vyavasāya)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - vyavasāya – resolve, determination, effort, enterprise
noun (masculine)
From root so/sā (to tie, bind) with prefixes vi and ava
Prefixes: vi+ava
Root: so/sā (class 4)
Note: Qualifies a person.
श्रेयः (śreyaḥ) - what is truly beneficial or the ultimate good (the good, welfare, ultimate benefit, superior)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, excellent, superior, welfare, ultimate good
Comparative form of 'śrī' or 'praśasta', functioning as a neuter noun.
Note: It is the object of 'brūhi'.
ब्रूहि (brūhi) - please tell me (tell, say, speak)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative Active
2nd person singular, active voice
Root: brū (class 2)
पितामह (pitāmaha) - O Bhishma, Yudhishthira's great-uncle/grandfather figure (O grandfather, great-grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, paternal grandfather, great-grandfather
Note: Refers to Bhishma.