महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-276, verse-51
अशुचीन्यत्र पश्येत ब्राह्मणान्वृत्तिकर्शितान् ।
त्यजेत्तद्राष्ट्रमासन्नमुपसृष्टमिवामिषम् ॥५१॥
त्यजेत्तद्राष्ट्रमासन्नमुपसृष्टमिवामिषम् ॥५१॥
51. aśucīnyatra paśyeta brāhmaṇānvṛttikarśitān ,
tyajettadrāṣṭramāsannamupasṛṣṭamivāmiṣam.
tyajettadrāṣṭramāsannamupasṛṣṭamivāmiṣam.
51.
aśucīn yatra paśyet brāhmaṇān vṛttikarśitān
tyajet tat rāṣṭram āsannam upasṛṣṭam iva āmiṣam
tyajet tat rāṣṭram āsannam upasṛṣṭam iva āmiṣam
51.
yatra aśucīn vṛttikarśitān brāhmaṇān paśyet,
tat āsannam rāṣṭram upasṛṣṭam āmiṣam iva tyajet
tat āsannam rāṣṭram upasṛṣṭam āmiṣam iva tyajet
51.
Where one observes Brahmins who are impure (aśucīn) and afflicted by a lack of livelihood, one should abandon that country, just as one would abandon nearby meat that has been defiled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अशुचीन् (aśucīn) - impure, unholy, defiled
- यत्र (yatra) - where, in which place
- पश्येत् (paśyet) - one should see, one should observe
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins, learned persons
- वृत्तिकर्शितान् (vṛttikarśitān) - distressed by livelihood, emaciated by want of subsistence
- त्यजेत् (tyajet) - one should abandon, one should forsake
- तत् (tat) - that, that (country)
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - country, kingdom, nation
- आसन्नम् (āsannam) - nearby (country) (near, close, approaching)
- उपसृष्टम् (upasṛṣṭam) - defiled (meat) (touched, polluted, defiled, afflicted)
- इव (iva) - like, as, as if
- आमिषम् (āmiṣam) - meat (as an example of something to be discarded if defiled) (meat, flesh, food, object of desire)
Words meanings and morphology
अशुचीन् (aśucīn) - impure, unholy, defiled
(adjective)
Accusative, masculine, plural of aśuci
aśuci - impure, unclean, unholy
'a' (not) + 'śuci' (pure)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śuci)
- a – not, un-
indeclinable - śuci – pure, clean, holy
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'brāhmaṇān'.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
पश्येत् (paśyet) - one should see, one should observe
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of paś
optative mood
3rd person singular optative active from root '√dṛś' (to see), which uses 'paśya' as its present stem
Root: dṛś (class 1)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins, learned persons
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one learned in the Vedas
from 'brahman' + 'aṇ' suffix
Note: Object of 'paśyet'.
वृत्तिकर्शितान् (vṛttikarśitān) - distressed by livelihood, emaciated by want of subsistence
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vṛttikarśita
vṛttikarśita - distressed by livelihood, impoverished, emaciated due to lack of means
Tatpurusha compound: 'vṛtti' (livelihood) + 'karśita' (emaciated, distressed)
Compound type : tatpurusha (vṛtti+karśita)
- vṛtti – livelihood, subsistence, conduct, profession
noun (feminine)
from root √vṛt (to be, exist)
Root: vṛt (class 1) - karśita – emaciated, distressed, reduced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
past passive participle from root √kṛś (to make thin, reduce)
Root: kṛś (class 1)
Note: Qualifies 'brāhmaṇān'.
त्यजेत् (tyajet) - one should abandon, one should forsake
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of tyaj
optative mood
3rd person singular optative active from root '√tyaj' (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
तत् (tat) - that, that (country)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Qualifies 'rāṣṭram'.
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - country, kingdom, nation
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - country, kingdom, nation
from root √rāj (to rule)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'tyajet'.
आसन्नम् (āsannam) - nearby (country) (near, close, approaching)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āsanna
āsanna - near, close, imminent
Past Passive Participle
from prefix 'ā' + root '√sad' (to sit, approach)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Qualifies 'rāṣṭram'.
उपसृष्टम् (upasṛṣṭam) - defiled (meat) (touched, polluted, defiled, afflicted)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upasṛṣṭa
upasṛṣṭa - touched, infected, defiled, afflicted
Past Passive Participle
from prefix 'upa' + root '√sṛj' (to throw, emit), but here related to being 'sṛṣṭa' (created/placed) in a specific way by 'upa', often meaning touched/afflicted
Prefix: upa
Root: sṛj (class 6)
Note: Qualifies 'āmiṣam'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.
आमिषम् (āmiṣam) - meat (as an example of something to be discarded if defiled) (meat, flesh, food, object of desire)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āmiṣa
āmiṣa - meat, flesh, food, prey, object of enjoyment
Note: Object of comparison.