महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-276, verse-19
सत्यस्य वचनं श्रेयः सत्यज्ञानं तु दुष्करम् ।
यद्भूतहितमत्यन्तमेतत्सत्यं ब्रवीम्यहम् ॥१९॥
यद्भूतहितमत्यन्तमेतत्सत्यं ब्रवीम्यहम् ॥१९॥
19. satyasya vacanaṁ śreyaḥ satyajñānaṁ tu duṣkaram ,
yadbhūtahitamatyantametatsatyaṁ bravīmyaham.
yadbhūtahitamatyantametatsatyaṁ bravīmyaham.
19.
satyasya vacanam śreyaḥ satyajñānam tu duṣkaram
yat bhūtahitam atyantam etat satyam bravīmi aham
yat bhūtahitam atyantam etat satyam bravīmi aham
19.
satyasya vacanam śreyaḥ satyajñānam tu duṣkaram
yat atyantam bhūtahitam etat satyam aham bravīmi
yat atyantam bhūtahitam etat satyam aham bravīmi
19.
Speaking the truth is indeed beneficial, but truly knowing the truth (satya) is difficult to achieve. I declare that truth to be that which is supremely beneficial to all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्यस्य (satyasya) - of truth (of truth, regarding truth)
- वचनम् (vacanam) - speaking (of truth) (speech, word, speaking, declaration)
- श्रेयः (śreyaḥ) - beneficial (good, auspicious, welfare, excellent, ultimate good, beneficial)
- सत्यज्ञानम् (satyajñānam) - the knowledge of truth (knowledge of truth, true knowledge)
- तु (tu) - but, indeed (but, on the other hand, indeed)
- दुष्करम् (duṣkaram) - difficult to achieve (difficult to do, arduous, hard, impossible)
- यत् (yat) - that which (which, what, that)
- भूतहितम् (bhūtahitam) - beneficial to all beings (beneficial to beings, good for creatures)
- अत्यन्तम् (atyantam) - supremely, exceedingly (exceedingly, very much, extremely, entirely)
- एतत् (etat) - this (this, that)
- सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality)
- ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (I speak, I say, I tell)
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
सत्यस्य (satyasya) - of truth (of truth, regarding truth)
(noun)
Genitive, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
From sat (being, existence).
Root: as (class 2)
Note: Refers to 'vacanam' (speaking of truth).
वचनम् (vacanam) - speaking (of truth) (speech, word, speaking, declaration)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, utterance, word, statement
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Also accusative singular. Here as subject of 'śreyaḥ'.
श्रेयः (śreyaḥ) - beneficial (good, auspicious, welfare, excellent, ultimate good, beneficial)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - superior, better, excellent, auspicious, ultimate good, welfare, prosperity
Comparative form of praśasya (excellent), related to śrī.
Note: Final -as changes to -aḥ due to sandhi before a consonant.
सत्यज्ञानम् (satyajñānam) - the knowledge of truth (knowledge of truth, true knowledge)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satyajñāna
satyajñāna - true knowledge, knowledge of truth
Compound type : tatpurusha (satya+jñāna)
- satya – truth, real
noun (neuter)
Root: as (class 2) - jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
From root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Also accusative singular. Here as subject of 'duṣkaram'.
तु (tu) - but, indeed (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
दुष्करम् (duṣkaram) - difficult to achieve (difficult to do, arduous, hard, impossible)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣkara
duṣkara - difficult to do, hard to perform, arduous, impossible
Compound of dus (bad, difficult) and kara (doing).
Compound type : pradi-samāsa (dus+kara)
- dus – bad, ill, difficult
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - kara – doing, making, causing; doer, maker
adjective (masculine)
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'satyajñānam'.
यत् (yat) - that which (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to 'satyam' (truth).
भूतहितम् (bhūtahitam) - beneficial to all beings (beneficial to beings, good for creatures)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhūtahita
bhūtahita - beneficial to living beings, what is good for creatures
Compound type : tatpurusha (bhūta+hita)
- bhūta – being, creature
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1) - hita – beneficial, salutary, good, welfare
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root dhā (to place, put), meaning 'placed well' or 'suitable'. Commonly used as 'beneficial'.
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'satyam'.
अत्यन्तम् (atyantam) - supremely, exceedingly (exceedingly, very much, extremely, entirely)
(indeclinable)
From ati-anta (beyond end).
Compound type : avyayībhāva (ati+anta)
- ati – beyond, exceedingly, over
indeclinable
Prefix. - anta – end, limit
noun (masculine)
Note: Functions adverbially here, modifying 'bhūtahitam'.
एतत् (etat) - this (this, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that (neuter demonstrative pronoun)
Note: Before 'satyam', 't' becomes 'd'.
सत्यम् (satyam) - truth (truth, reality)
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality; true, real
From sat (being, existence).
Root: as (class 2)
Note: Here, 'this (is) truth'.
ब्रवीमि (bravīmi) - I declare (I speak, I say, I tell)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Active Indicative
Class 2 verb.
Root: brū (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person singular pronoun)