महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-276, verse-45
धर्ममर्थनिमित्तं तु चरेयुर्यत्र मानवाः ।
न ताननुवसेज्जातु ते हि पापकृतो जनाः ॥४५॥
न ताननुवसेज्जातु ते हि पापकृतो जनाः ॥४५॥
45. dharmamarthanimittaṁ tu careyuryatra mānavāḥ ,
na tānanuvasejjātu te hi pāpakṛto janāḥ.
na tānanuvasejjātu te hi pāpakṛto janāḥ.
45.
dharmam arthanimittam tu careyuḥ yatra mānavāḥ
| na tān anuvaset jātu te hi pāpakṛtaḥ janāḥ
| na tān anuvaset jātu te hi pāpakṛtaḥ janāḥ
45.
yatra mānavāḥ dharmam arthanimittam tu careyuḥ
tān jātu na anuvaset hi te pāpakṛtaḥ janāḥ
tān jātu na anuvaset hi te pāpakṛtaḥ janāḥ
45.
Where people follow righteous conduct (dharma) merely for the sake of material gain, one should never reside near them, for they are indeed sinful individuals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मम् (dharmam) - righteous conduct (righteous conduct, natural law, duty)
- अर्थनिमित्तम् (arthanimittam) - for the sake of material gain (for the sake of wealth, for material gain)
- तु (tu) - indeed, merely (but, indeed, however)
- चरेयुः (careyuḥ) - they should follow (they should practice, they should perform, they should behave)
- यत्र (yatra) - where
- मानवाः (mānavāḥ) - people (humans, people)
- न (na) - not
- तान् (tān) - them (the people) (them)
- अनुवसेत् (anuvaset) - one should reside near (one should reside near, one should follow)
- जातु (jātu) - ever (ever, at any time, under any circumstances)
- ते (te) - they (the people) (they)
- हि (hi) - for (for, indeed, because)
- पापकृतः (pāpakṛtaḥ) - sinful (wrongdoers, sinful, evil-doers)
- जनाः (janāḥ) - individuals (people, men, folk)
Words meanings and morphology
धर्मम् (dharmam) - righteous conduct (righteous conduct, natural law, duty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteous conduct, duty, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 3)
अर्थनिमित्तम् (arthanimittam) - for the sake of material gain (for the sake of wealth, for material gain)
(noun)
Accusative, neuter, singular of arthanimitta
arthanimitta - for the sake of wealth/purpose
Compound type : tatpurusha (artha+nimitta)
- artha – wealth, purpose, object, meaning
noun (masculine) - nimitta – cause, reason, motive, token
noun (neuter)
Note: Adverbial accusative, meaning 'for the purpose of wealth'.
तु (tu) - indeed, merely (but, indeed, however)
(indeclinable)
चरेयुः (careyuḥ) - they should follow (they should practice, they should perform, they should behave)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of car
Root: car (class 1)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
मानवाः (mānavāḥ) - people (humans, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, pertaining to Manu, man
Derived from Manu + a (suffix of descent)
न (na) - not
(indeclinable)
तान् (tān) - them (the people) (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अनुवसेत् (anuvaset) - one should reside near (one should reside near, one should follow)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of anu-vas
Prefix: anu
Root: vas (class 1)
Note: Impersonal construction, 'one should reside'.
जातु (jātu) - ever (ever, at any time, under any circumstances)
(indeclinable)
Note: Used with 'na' to form 'never'.
ते (te) - they (the people) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - for (for, indeed, because)
(indeclinable)
Note: Used as an emphatic particle or a causal conjunction.
पापकृतः (pāpakṛtaḥ) - sinful (wrongdoers, sinful, evil-doers)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāpakṛt
pāpakṛt - one who commits sin, wrongdoer, sinful
Compound formed from pāpa (sin) and kṛt (doer)
Compound type : tatpurusha (pāpa+kṛt)
- pāpa – sin, evil, bad
noun (neuter) - kṛt – doer, maker, one who acts
noun (masculine)
Noun derived from root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjective used substantively.
जनाः (janāḥ) - individuals (people, men, folk)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, man, folk, people
Root: jan (class 4)