महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-276, verse-42
आकाशस्था ध्रुवं यत्र दोषं ब्रूयुर्विपश्चिताम् ।
आत्मपूजाभिकामा वै को वसेत्तत्र पण्डितः ॥४२॥
आत्मपूजाभिकामा वै को वसेत्तत्र पण्डितः ॥४२॥
42. ākāśasthā dhruvaṁ yatra doṣaṁ brūyurvipaścitām ,
ātmapūjābhikāmā vai ko vasettatra paṇḍitaḥ.
ātmapūjābhikāmā vai ko vasettatra paṇḍitaḥ.
42.
ākāśasthā dhruvam yatra doṣam brūyuḥ vipascitām
ātmapūjābhikāmā vai kaḥ vaset tatra paṇḍitaḥ
ātmapūjābhikāmā vai kaḥ vaset tatra paṇḍitaḥ
42.
kaḥ paṇḍitaḥ vaset tatra yatra ākāśasthā dhruvam
ātmapūjābhikāmā vai vipascitām doṣam brūyuḥ
ātmapūjābhikāmā vai vipascitām doṣam brūyuḥ
42.
What wise person (paṇḍita) would indeed dwell in a place where those in positions of authority constantly find fault with the learned, being eager for their own self-aggrandizement?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आकाशस्था (ākāśasthā) - those in positions of authority (standing in the sky)
- ध्रुवम् (dhruvam) - constantly (certainly)
- यत्र (yatra) - where
- दोषम् (doṣam) - fault
- ब्रूयुः (brūyuḥ) - they would find (they might say)
- विपस्चिताम् (vipascitām) - of the learned (of the wise)
- आत्मपूजाभिकामा (ātmapūjābhikāmā) - eager for their own self-aggrandizement (desirous of self-praise)
- वै (vai) - indeed
- कः (kaḥ) - who
- वसेत् (vaset) - would dwell (should dwell)
- तत्र (tatra) - there
- पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise person
Words meanings and morphology
आकाशस्था (ākāśasthā) - those in positions of authority (standing in the sky)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ākāśastha
ākāśastha - standing in the sky
Compound of ākāśa (sky) and stha (standing, located) - root sthā
Compound type : tatpuruṣa (ākāśa+stha)
- ākāśa – sky
noun (masculine) - stha – standing
adjective (masculine)
agent noun/derivative
Root sthā (to stand) + a (suffix)
Root: sthā (class 1)
Note: Nominative plural, referring to individuals in high positions. The Devanagari 'आकाशस्था' implies `ākāśasthāḥ` (masc. nom. pl.) based on the plural verb `brūyuḥ`.
ध्रुवम् (dhruvam) - constantly (certainly)
(indeclinable)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
दोषम् (doṣam) - fault
(noun)
Accusative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault
Root duṣ (to corrupt, pollute) + a (suffix)
Root: duṣ (class 4)
ब्रूयुः (brūyuḥ) - they would find (they might say)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi liṅ) of brū
optative mood
Root brū (to speak), 3rd person plural optative active
Root: brū (class 2)
विपस्चिताम् (vipascitām) - of the learned (of the wise)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vipascit
vipascit - wise
Note: Genitive plural, 'of the learned ones'.
आत्मपूजाभिकामा (ātmapūjābhikāmā) - eager for their own self-aggrandizement (desirous of self-praise)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ātmapūjābhikāma
ātmapūjābhikāma - desirous of self-praise
Compound of ātmapūjā (self-worship) and abhikāma (desirous)
Compound type : tatpuruṣa (ātmapūjā+abhikāma)
- ātmapūjā – self-worship
noun (feminine)
Compound of ātman (self) and pūjā (worship) - abhikāma – desirous
adjective (masculine)
abhi (towards, desiring) + kāma (desire)
Prefix: abhi
Root: kam (class 1)
Note: Nominative plural, qualifying the implied subject of 'brūyuḥ' (those in high positions).
वै (vai) - indeed
(indeclinable)
Emphatic particle
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ka
ka - who
वसेत् (vaset) - would dwell (should dwell)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of vas
optative mood
Root vas (to dwell), 3rd person singular optative active
Root: vas (class 1)
तत्र (tatra) - there
(indeclinable)
पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise person
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - wise person
Derived from paṇḍā (wisdom, learning) or root paṇḍ (to collect, heap up)