महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-276, verse-4
वीतमोहक्लमं विप्रं ज्ञानतृप्तं जितेन्द्रियम् ।
श्रेयस्कामं जितात्मानं नारदं गालवोऽब्रवीत् ॥४॥
श्रेयस्कामं जितात्मानं नारदं गालवोऽब्रवीत् ॥४॥
4. vītamohaklamaṁ vipraṁ jñānatṛptaṁ jitendriyam ,
śreyaskāmaṁ jitātmānaṁ nāradaṁ gālavo'bravīt.
śreyaskāmaṁ jitātmānaṁ nāradaṁ gālavo'bravīt.
4.
gālavaḥ abravīt vītamohaklamam vipram jñānatṛptam
jitendriyam śreyaskāmam jitātmanam nāradam
jitendriyam śreyaskāmam jitātmanam nāradam
4.
gālavaḥ abravīt vītamohaklamam jñānatṛptam
jitendriyam śreyaskāmam jitātmanam vipram nāradam
jitendriyam śreyaskāmam jitātmanam vipram nāradam
4.
Gālava spoke to Nārada, the wise one (vipra) who was free from delusion and weariness, satisfied by wisdom (jñāna), had controlled his senses (indriya), sought the ultimate good, and had conquered his lower self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गालवः (gālavaḥ) - The sage Galava, who spoke to Narada. (Galava)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
- वीतमोहक्लमम् (vītamohaklamam) - free from delusion and fatigue
- विप्रम् (vipram) - to the wise (vipra) Nārada (to the wise one, to the brahmin)
- ज्ञानतृप्तम् (jñānatṛptam) - satisfied by wisdom (jñāna) (content/satisfied with knowledge)
- जितेन्द्रियम् (jitendriyam) - one who had controlled his senses (indriya) (one who has controlled his senses)
- श्रेयस्कामम् (śreyaskāmam) - desirous of the ultimate good
- जितात्मनम् (jitātmanam) - one who had conquered his lower self (ātman) (one who has conquered his self/mind)
- नारदम् (nāradam) - to Narada
Words meanings and morphology
गालवः (gālavaḥ) - The sage Galava, who spoke to Narada. (Galava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gālava
gālava - Gālava (name of a sage)
Note: Subject of the verb 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said, told
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Imperfect Active Indicative
3rd person singular, active voice. From root brū (or vac).
Root: brū (class 2)
वीतमोहक्लमम् (vītamohaklamam) - free from delusion and fatigue
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vītamohaklama
vītamohaklama - one from whom delusion and fatigue have departed
Bahuvrihi compound: vīta (gone, departed) + moha (delusion) + klama (fatigue).
Compound type : bahuvrīhi (vīta+moha+klama)
- vīta – gone, departed, disappeared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: i (class 2) - moha – delusion, illusion, infatuation
noun (masculine)
From root muh (to be deluded)
Root: muh (class 4) - klama – fatigue, weariness, exhaustion
noun (masculine)
From root klam (to be weary)
Root: klam (class 1)
विप्रम् (vipram) - to the wise (vipra) Nārada (to the wise one, to the brahmin)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vipra
vipra - wise, inspired, a brahmin, a sage
From root vip (to tremble, inspire)
Root: vip (class 1)
Note: Object of 'abravīt', referring to Narada.
ज्ञानतृप्तम् (jñānatṛptam) - satisfied by wisdom (jñāna) (content/satisfied with knowledge)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jñānatṛpta
jñānatṛpta - satisfied by knowledge, content with wisdom
Tatpurusha compound: jñāna (knowledge) + tṛpta (satisfied).
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+tṛpta)
- jñāna – knowledge, wisdom, understanding
noun (neuter)
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9) - tṛpta – satisfied, content, gratified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root tṛp (to be satisfied)
Root: tṛp (class 4)
जितेन्द्रियम् (jitendriyam) - one who had controlled his senses (indriya) (one who has controlled his senses)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jitendriya
jitendriya - one who has controlled his senses
Bahuvrihi compound: jita (conquered) + indriya (sense organ). 'one whose senses are conquered'.
Compound type : bahuvrīhi (jita+indriya)
- jita – conquered, subdued, vanquished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - indriya – sense organ, faculty, power, semen
noun (neuter)
श्रेयस्कामम् (śreyaskāmam) - desirous of the ultimate good
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreyaskāma
śreyaskāma - desirous of good, seeking welfare, wishing for the ultimate good
Tatpurusha compound: śreyas (good, welfare) + kāma (desirous of).
Compound type : tatpuruṣa (śreyas+kāma)
- śreyas – good, excellent, welfare, ultimate good
noun (neuter) - kāma – desire, wish, love; desirous of
adjective (masculine)
From root kam (to desire)
Root: kam (class 1)
जितात्मनम् (jitātmanam) - one who had conquered his lower self (ātman) (one who has conquered his self/mind)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jitātman
jitātman - one who has conquered his self or mind, self-controlled
Bahuvrihi compound: jita (conquered) + ātman (self/mind). 'one whose self is conquered'.
Compound type : bahuvrīhi (jita+ātman)
- jita – conquered, subdued, vanquished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - ātman – self, soul, spirit, individual essence, mind
noun (masculine)
नारदम् (nāradam) - to Narada
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (name of a divine sage)
Note: Direct object of 'abravīt'.