महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-1, verse-6
अभिगम्य महात्मानः पूजिताश्च यथाविधि ।
आसनेषु महार्हेषु विविशुस्ते महर्षयः ॥६॥
आसनेषु महार्हेषु विविशुस्ते महर्षयः ॥६॥
6. abhigamya mahātmānaḥ pūjitāśca yathāvidhi ,
āsaneṣu mahārheṣu viviśuste maharṣayaḥ.
āsaneṣu mahārheṣu viviśuste maharṣayaḥ.
6.
abhigamya mahātmānaḥ pūjitāḥ ca yathāvidhi
āsaneṣu mahārheṣu viviśuḥ te maharṣayaḥ
āsaneṣu mahārheṣu viviśuḥ te maharṣayaḥ
6.
abhigamya mahātmānaḥ yathāvidhi pūjitāḥ ca
te maharṣayaḥ mahārheṣu āsaneṣu viviśuḥ
te maharṣayaḥ mahārheṣu āsaneṣu viviśuḥ
6.
After approaching, those great-souled individuals (mahātmānaḥ) were honored according to the prescribed custom. Then, those great sages (maharṣayaḥ) settled themselves on costly and excellent seats.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिगम्य (abhigamya) - having approached (having approached, having gone towards)
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled individuals (mahātmānaḥ) (the sages) (great-souled, noble, magnanimous, a great being)
- पूजिताः (pūjitāḥ) - honored (honored, worshipped, respected)
- च (ca) - and (and, also)
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to the prescribed custom (according to rule, properly, duly)
- आसनेषु (āsaneṣu) - on seats (on seats, in seats)
- महार्हेषु (mahārheṣu) - costly and excellent (greatly valuable, highly deserving, excellent)
- विविशुः (viviśuḥ) - they settled themselves (sat down) (they entered, they sat down)
- ते (te) - those (sages) (those, they)
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (maharṣayaḥ) (great sages)
Words meanings and morphology
अभिगम्य (abhigamya) - having approached (having approached, having gone towards)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'abhi' and suffix 'ya'
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled individuals (mahātmānaḥ) (the sages) (great-souled, noble, magnanimous, a great being)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great being
Compound of 'mahā' (great) and 'ātman' (self, soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
From 'mahat' - ātman – self, soul, essence, individual soul (ātman)
noun (masculine)
Note: Subject of the implied action of being honored
पूजिताः (pūjitāḥ) - honored (honored, worshipped, respected)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
Derived from root 'pūj' (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to the prescribed custom (according to rule, properly, duly)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound: 'yathā' (as, according to) + 'vidhi' (rule, custom)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - vidhi – rule, sacred precept, custom, manner
noun (masculine)
From root 'dhā' (to place) with 'vi'
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
आसनेषु (āsaneṣu) - on seats (on seats, in seats)
(noun)
Locative, neuter, plural of āsana
āsana - seat, sitting, posture
From root 'ās' (to sit) with suffix 'ana'
Root: ās (class 2)
महार्हेषु (mahārheṣu) - costly and excellent (greatly valuable, highly deserving, excellent)
(adjective)
Locative, neuter, plural of mahārha
mahārha - greatly valuable, highly deserving, excellent
Compound of 'mahā' (great) and 'arha' (deserving, valuable)
Compound type : karmadhāraya (mahā+arha)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - arha – deserving, worthy, valuable
adjective
From root 'arh' (to be worthy)
Root: arh (class 1)
विविशुः (viviśuḥ) - they settled themselves (sat down) (they entered, they sat down)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of viś
Perfect Active, 3rd person plural
Perfect tense form of root 'viś'. Reduplication and suffix 'uḥ'
Root: viś (class 6)
Note: The subject is 'te maharṣayaḥ'
ते (te) - those (sages) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it; those, they
Nominative plural masculine form of 'tad'
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (maharṣayaḥ) (great sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, a seer of high rank
Compound of 'mahā' (great) and 'ṛṣi' (sage)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ
Note: Subject of 'viviśuḥ'