Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-1, verse-41

तदा नश्यति मे क्रोधः पादौ तस्य निरीक्ष्य ह ।
कुन्त्या हि सदृशौ पादौ कर्णस्येति मतिर्मम ॥४१॥
41. tadā naśyati me krodhaḥ pādau tasya nirīkṣya ha ,
kuntyā hi sadṛśau pādau karṇasyeti matirmama.
41. tadā naśyati me krodhaḥ pādau tasya nirīkṣya ha
kuntyāḥ hi sadṛśau pādau karṇasya iti matiḥ mama
41. tadā tasya pādau nirīkṣya ha me krodhaḥ naśyati
hi kuntyāḥ pādau karṇasya sadṛśau iti mama matiḥ
41. Then, indeed, my anger vanishes when I behold his feet. For my belief is that Karna's two feet are indeed similar to Kunti's.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तदा (tadā) - then, at that time
  • नश्यति (naśyati) - perishes, vanishes, is destroyed
  • मे (me) - my, to me, for me
  • क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
  • पादौ (pādau) - two feet, feet
  • तस्य (tasya) - his, of that
  • निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, having observed, having beheld
  • (ha) - indeed, verily, certainly
  • कुन्त्याः (kuntyāḥ) - of Kunti (Pritha), mother of the Pandavas and Karna (of Kunti, Kunti's)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • सदृशौ (sadṛśau) - similar, resembling (dual)
  • पादौ (pādau) - two feet, feet
  • कर्णस्य (karṇasya) - of Karna, the warrior and half-brother of the Pandavas (of Karna, Karna's)
  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
नश्यति (naśyati) - perishes, vanishes, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, present active indicative (laṭ) of naś
present active indicative, 3rd person singular
Root: naś (class 4)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
पादौ (pādau) - two feet, feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निरीक्ष्य (nirīkṣya) - having seen, having observed, having beheld
(indeclinable)
absolutive/gerund
derived from root īkṣ (to see) with upasarga nir
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
(ha) - indeed, verily, certainly
(indeclinable)
कुन्त्याः (kuntyāḥ) - of Kunti (Pritha), mother of the Pandavas and Karna (of Kunti, Kunti's)
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (proper name, mother of Pandavas and Karna)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सदृशौ (sadṛśau) - similar, resembling (dual)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, resembling
पादौ (pādau) - two feet, feet
(noun)
Nominative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
कर्णस्य (karṇasya) - of Karna, the warrior and half-brother of the Pandavas (of Karna, Karna's)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name, son of Kunti and Surya)
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, opinion, belief
Root: man (class 4)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I