महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-1, verse-36
न चैव विवृतो मन्त्रः पृथायास्तस्य वा मुने ।
अथ शूरो महेष्वासः पार्थेनासौ निपातितः ॥३६॥
अथ शूरो महेष्वासः पार्थेनासौ निपातितः ॥३६॥
36. na caiva vivṛto mantraḥ pṛthāyāstasya vā mune ,
atha śūro maheṣvāsaḥ pārthenāsau nipātitaḥ.
atha śūro maheṣvāsaḥ pārthenāsau nipātitaḥ.
36.
na ca eva vivṛtaḥ mantraḥ pṛthāyāḥ tasya vā mune |
atha śūraḥ mahā-iṣv-āsaḥ pār-thena asau nipātitaḥ
atha śūraḥ mahā-iṣv-āsaḥ pār-thena asau nipātitaḥ
36.
mune ca eva pṛthāyāḥ vā tasya mantraḥ na vivṛtaḥ
atha śūraḥ mahā-iṣv-āsaḥ asau pār-thena nipātitaḥ
atha śūraḥ mahā-iṣv-āsaḥ asau pār-thena nipātitaḥ
36.
And indeed, that secret counsel (mantra) of Pṛthā or his was not revealed, O sage. Then that valiant great archer was slain by Arjuna (Pārtha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- विवृतः (vivṛtaḥ) - revealed, disclosed, uncovered
- मन्त्रः (mantraḥ) - secret counsel, plan (hymn, sacred utterance, counsel, secret plan)
- पृथायाः (pṛthāyāḥ) - of Pṛthā
- तस्य (tasya) - of him, of that
- वा (vā) - or, optionally
- मुने (mune) - O sage, O ascetic
- अथ (atha) - then, now, therefore
- शूरः (śūraḥ) - hero, warrior, brave man
- महा-इष्व्-आसः (mahā-iṣv-āsaḥ) - great archer, one with a great bow
- पार्-थेन (pār-thena) - by Arjuna (son of Pṛthā)
- असौ (asau) - that one, he
- निपातितः (nipātitaḥ) - slain, brought down, caused to fall
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
विवृतः (vivṛtaḥ) - revealed, disclosed, uncovered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivṛta
vivṛta - revealed, disclosed, uncovered, open
Past Passive Participle
Derived from root 'vṛ' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: vṛ (class 5)
मन्त्रः (mantraḥ) - secret counsel, plan (hymn, sacred utterance, counsel, secret plan)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantra
mantra - hymn, sacred utterance, incantation, counsel, advice, secret, plan
Root: man (class 4)
पृथायाः (pṛthāyāḥ) - of Pṛthā
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (Kuntī's original name)
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वा (vā) - or, optionally
(indeclinable)
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, hermit, saint
अथ (atha) - then, now, therefore
(indeclinable)
शूरः (śūraḥ) - hero, warrior, brave man
(noun)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, brave, valiant
महा-इष्व्-आसः (mahā-iṣv-āsaḥ) - great archer, one with a great bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahā-iṣv-āsa
mahā-iṣv-āsa - great archer, one having a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣu+āsa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - iṣu – arrow
noun (masculine) - āsa – bow, thrower
noun (masculine)
पार्-थेन (pār-thena) - by Arjuna (son of Pṛthā)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pār-tha
pār-tha - son of Pṛthā, Arjuna
Derived from Pṛthā by adding -aṇ suffix.
असौ (asau) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
निपातितः (nipātitaḥ) - slain, brought down, caused to fall
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nipātita
nipātita - slain, brought down, caused to fall, overthrown
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of root 'pat' with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)