महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-1, verse-39
सभायां क्लिश्यमानस्य धार्तराष्ट्रैर्दुरात्मभिः ।
सहसोत्पतितः क्रोधः कर्णं दृष्ट्वा प्रशाम्यति ॥३९॥
सहसोत्पतितः क्रोधः कर्णं दृष्ट्वा प्रशाम्यति ॥३९॥
39. sabhāyāṁ kliśyamānasya dhārtarāṣṭrairdurātmabhiḥ ,
sahasotpatitaḥ krodhaḥ karṇaṁ dṛṣṭvā praśāmyati.
sahasotpatitaḥ krodhaḥ karṇaṁ dṛṣṭvā praśāmyati.
39.
sabhāyām kliśyamānasya dhārtarāṣṭraiḥ dur-āt-mabhiḥ
| sahasā utpatitaḥ krodhaḥ karṇam dṛṣṭvā pra-śāmyati
| sahasā utpatitaḥ krodhaḥ karṇam dṛṣṭvā pra-śāmyati
39.
dhārtarāṣṭraiḥ dur-āt-mabhiḥ sabhāyām kliśyamānasya
(mama) sahasā utpatitaḥ krodhaḥ karṇam dṛṣṭvā pra-śāmyati
(mama) sahasā utpatitaḥ krodhaḥ karṇam dṛṣṭvā pra-śāmyati
39.
My anger, which suddenly arose while I was being tormented in the assembly by the wicked Dhārtarāṣṭras, subsides upon seeing Karṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the gathering
- क्लिश्यमानस्य (kliśyamānasya) - of one being tormented, of one suffering
- धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - by the Dhārtarāṣṭras
- दुर्-आत्-मभिः (dur-āt-mabhiḥ) - by the wicked, by the evil-minded
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
- उत्पतितः (utpatitaḥ) - arisen, sprung up, flown up
- क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- प्र-शाम्यति (pra-śāmyati) - subsides, calms down, becomes quiet
Words meanings and morphology
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the gathering
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, gathering, council, court, hall
क्लिश्यमानस्य (kliśyamānasya) - of one being tormented, of one suffering
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kliśyamāna
kliśyamāna - being tormented, being afflicted, suffering
Present Passive Participle
Present Passive Participle of root 'kliś' (to torment, to suffer).
Root: kliś (class 9)
धार्तराष्ट्रैः (dhārtarāṣṭraiḥ) - by the Dhārtarāṣṭras
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra (a Kuru prince)
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra.
दुर्-आत्-मभिः (dur-āt-mabhiḥ) - by the wicked, by the evil-minded
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dur-āt-man
dur-āt-man - wicked, evil-minded, vile person
Compound type : bahuvrīhi (dur+ātman)
- dur – bad, difficult, evil
prefix - ātman – self, soul, spirit, essence, mind
noun (masculine)
सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
(indeclinable)
उत्पतितः (utpatitaḥ) - arisen, sprung up, flown up
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utpatita
utpatita - arisen, sprung up, flown up, occurred
Past Passive Participle
Derived from root 'pat' with prefix 'ut'.
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
क्रोधः (krodhaḥ) - anger, wrath
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
कर्णम् (karṇam) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name, a hero of the Mahābhārata)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
प्र-शाम्यति (pra-śāmyati) - subsides, calms down, becomes quiet
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-śam
Present
Root 'śam' with prefix 'pra', present tense, 3rd person singular active voice.
Prefix: pra
Root: śam (class 4)