महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-1, verse-22
तोयकर्मणि यं कुन्ती कथयामास सूर्यजम् ।
पुत्रं सर्वगुणोपेतमवकीर्णं जले पुरा ॥२२॥
पुत्रं सर्वगुणोपेतमवकीर्णं जले पुरा ॥२२॥
22. toyakarmaṇi yaṁ kuntī kathayāmāsa sūryajam ,
putraṁ sarvaguṇopetamavakīrṇaṁ jale purā.
putraṁ sarvaguṇopetamavakīrṇaṁ jale purā.
22.
toyakarmaṇi yam kuntī kathayāmāsa sūryajam
putram sarvaguṇopetam avakīrṇam jale purā
putram sarvaguṇopetam avakīrṇam jale purā
22.
kuntī toyakarmaṇi purā yam jale avakīrṇam
sarvaguṇopetam putram sūryajam kathayāmāsa
sarvaguṇopetam putram sūryajam kathayāmāsa
22.
During the water ceremony (toyakarma), Kuntī declared him, who had been cast into the water long ago, to be the son of Sūrya, endowed with all noble qualities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तोयकर्मणि (toyakarmaṇi) - in the water ritual, at the water ceremony (for deceased ancestors)
- यम् (yam) - whom
- कुन्ती (kuntī) - Kuntī (mother of the Pandavas, wife of Pāṇḍu)
- कथयामास (kathayāmāsa) - she told, she declared
- सूर्यजम् (sūryajam) - son of Sūrya, born of Sūrya
- पुत्रम् (putram) - son
- सर्वगुणोपेतम् (sarvaguṇopetam) - endowed with all qualities, possessing all virtues
- अवकीर्णम् (avakīrṇam) - cast away, abandoned, scattered
- जले (jale) - in the water
- पुरा (purā) - formerly, in the past, anciently
Words meanings and morphology
तोयकर्मणि (toyakarmaṇi) - in the water ritual, at the water ceremony (for deceased ancestors)
(noun)
Locative, neuter, singular of toyakarman
toyakarman - water ritual, funeral oblation performed with water
Compound type : tatpuruṣa (toya+karman)
- toya – water
noun (neuter) - karman – act, action, ritual, ceremony
noun (neuter)
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
कुन्ती (kuntī) - Kuntī (mother of the Pandavas, wife of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kuntī (a proper noun)
कथयामास (kathayāmāsa) - she told, she declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kathayāmāsa
Perfect tense (lit) of the causative stem of root kath, with auxiliary āmāsa.
Root: kath (class 10)
सूर्यजम् (sūryajam) - son of Sūrya, born of Sūrya
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūryaja
sūryaja - son of Sūrya; born from the sun
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+ja)
- sūrya – sun, Sun god
noun (masculine) - ja – born from, produced from
adjective
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
सर्वगुणोपेतम् (sarvaguṇopetam) - endowed with all qualities, possessing all virtues
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvaguṇopeta
sarvaguṇopeta - endowed with all virtues or qualities
Compound type : tatpuruṣa (sarva+guṇa+upeta)
- sarva – all, every
pronoun - guṇa – quality, virtue, merit
noun (masculine) - upeta – endowed with, possessed of, connected with
adjective
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
अवकीर्णम् (avakīrṇam) - cast away, abandoned, scattered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avakīrṇa
avakīrṇa - cast off, abandoned, thrown into (water)
Past Passive Participle
Formed from root kṝ (to scatter, throw) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: kṝ (class 6)
जले (jale) - in the water
(noun)
Locative, neuter, singular of jala
jala - water
पुरा (purā) - formerly, in the past, anciently
(indeclinable)