Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-1, verse-30

सोऽहं निर्जित्य समरे विजयं सहकेशवम् ।
संधास्ये धर्मपुत्रेण पश्चादिति च सोऽब्रवीत् ॥३०॥
30. so'haṁ nirjitya samare vijayaṁ sahakeśavam ,
saṁdhāsye dharmaputreṇa paścāditi ca so'bravīt.
30. saḥ aham nirjitya samare vijayam sahakeśavam
sandhāsye dharmaputreṇa paścāt iti ca saḥ abravīt
30. saḥ aham samare sahakeśavam vijayam nirjitya
dharmaputreṇa paścāt sandhāsye iti ca saḥ abravīt
30. Having conquered Arjuna (Vijaya) along with Krishna (Keśava) in battle, I shall then make peace with Yudhishthira (dharmaputra). And thus, he spoke.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • अहम् (aham) - I
  • निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • विजयम् (vijayam) - Arjuna (epithet Vijaya) (Arjuna, the victor, victory)
  • सहकेशवम् (sahakeśavam) - together with Krishna (Keśava) (along with Krishna)
  • सन्धास्ये (sandhāsye) - I shall make peace, I shall unite
  • धर्मपुत्रेण (dharmaputreṇa) - with Yudhishthira (dharmaputra) (by the son of Dharma, with the son of Dharma)
  • पश्चात् (paścāt) - after, afterwards, later
  • इति (iti) - thus, so
  • (ca) - and
  • सः (saḥ) - he, that
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root ji with prefix nis
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
विजयम् (vijayam) - Arjuna (epithet Vijaya) (Arjuna, the victor, victory)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conqueror, Arjuna (as an epithet)
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
सहकेशवम् (sahakeśavam) - together with Krishna (Keśava) (along with Krishna)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahakeśava
sahakeśava - together with Keśava
Compound type : avyayībhāva (saha+keśava)
  • saha – with, together with
    indeclinable
    Preposition/prefix
  • keśava – Krishna (epithet 'long-haired' or 'slayer of Keśī')
    proper noun (masculine)
Note: Qualifies 'Vijayam'
सन्धास्ये (sandhāsye) - I shall make peace, I shall unite
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of sandhā
Future Tense
Root dhā with prefix sam, Future Middle Indicative, 1st Person Singular
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
धर्मपुत्रेण (dharmaputreṇa) - with Yudhishthira (dharmaputra) (by the son of Dharma, with the son of Dharma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of Dharma, Yudhishthira
Compound type : tatpurusha (dharma+putra)
  • dharma – righteousness, natural law, constitution, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
पश्चात् (paścāt) - after, afterwards, later
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense
Root brū, Imperfect Active Indicative, 3rd Person Singular
Root: brū (class 2)