Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-1, verse-33

पञ्चैव हि सुता मातर्भविष्यन्ति हि ते ध्रुवम् ।
सकर्णा वा हते पार्थे सार्जुना वा हते मयि ॥३३॥
33. pañcaiva hi sutā mātarbhaviṣyanti hi te dhruvam ,
sakarṇā vā hate pārthe sārjunā vā hate mayi.
33. pañca eva hi sutāḥ mātar bhaviṣyanti hi te dhruvam
sakarṇāḥ vā hate pārthe sārjunāḥ vā hate mayi
33. mātar te pañca eva sutāḥ hi dhruvam bhaviṣyanti: pārthe hate (sati) vā sakarṇāḥ,
mayi hate (sati) vā sārjunāḥ
33. Indeed, O Mother, you will certainly have five sons: either with Karna, if Arjuna is killed, or with Arjuna, if I am killed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पञ्च (pañca) - five
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • सुताः (sutāḥ) - Kunti's sons (sons)
  • मातर् (mātar) - O Kunti (O mother)
  • भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
  • हि (hi) - indeed, surely
  • ते (te) - your (Kunti's) sons (your, of you)
  • ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, firm, constant
  • सकर्णाः (sakarṇāḥ) - with Karna, accompanied by Karna, including Karna
  • वा (vā) - or
  • हते (hate) - if killed (locative absolute) (killed, slain, destroyed)
  • पार्थे (pārthe) - Arjuna (son of Pritha/Kunti)
  • सार्जुनाः (sārjunāḥ) - with Arjuna, accompanied by Arjuna, including Arjuna
  • वा (vā) - or
  • हते (hate) - if killed (locative absolute) (killed, slain, destroyed)
  • मयि (mayi) - if I (Karna) am killed (locative absolute) (in me, on me, regarding me)

Words meanings and morphology

पञ्च (pañca) - five
(numeral)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
सुताः (sutāḥ) - Kunti's sons (sons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, offspring, child
Past Passive Participle of 'sū' (to beget) used as a noun.
Root: sū (class 2)
मातर् (mātar) - O Kunti (O mother)
(noun)
Vocative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will be, they will become
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
ते (te) - your (Kunti's) sons (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
ध्रुवम् (dhruvam) - certainly, surely, firm, constant
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of the neuter nominative/accusative singular form.
सकर्णाः (sakarṇāḥ) - with Karna, accompanied by Karna, including Karna
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sakarṇa
sakarṇa - with Karna
Compound type : bahuvrīhi (saha+karṇa)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • karṇa – Karna (proper noun)
    proper noun (masculine)
Note: Refers to 'sutāḥ'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
हते (hate) - if killed (locative absolute) (killed, slain, destroyed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
Past Passive Participle
From root 'han' (to kill, strike) + 'kta' suffix.
Root: han (class 2)
Note: Used in locative absolute construction, implying 'when Arjuna is killed'.
पार्थे (pārthe) - Arjuna (son of Pritha/Kunti)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Derived from 'Pṛthā' with 'aṇ' suffix.
Note: Used in locative absolute construction: 'pārthe hate' (when Arjuna is killed).
सार्जुनाः (sārjunāḥ) - with Arjuna, accompanied by Arjuna, including Arjuna
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sārjuna
sārjuna - with Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (saha+arjuna)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • arjuna – Arjuna (proper noun)
    proper noun (masculine)
Note: Refers to 'sutāḥ'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
हते (hate) - if killed (locative absolute) (killed, slain, destroyed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
Past Passive Participle
From root 'han' (to kill, strike) + 'kta' suffix.
Root: han (class 2)
Note: Used in locative absolute construction, implying 'when I am killed'.
मयि (mayi) - if I (Karna) am killed (locative absolute) (in me, on me, regarding me)
(pronoun)
Locative, singular of mad
mad - I
Note: Used in locative absolute construction: 'mayi hate' (when I am killed).