Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-1, verse-12

कच्चिच्च निहतामित्रः प्रीणासि सुहृदो नृप ।
कच्चिच्छ्रियमिमां प्राप्य न त्वां शोकः प्रबाधते ॥१२॥
12. kaccicca nihatāmitraḥ prīṇāsi suhṛdo nṛpa ,
kaccicchriyamimāṁ prāpya na tvāṁ śokaḥ prabādhate.
12. kaccit ca nihata-amitraḥ prīṇāsi suhṛdaḥ nṛpa
kaccit śriyam imām prāpya na tvām śokaḥ prabādhate
12. nṛpa,
kaccit ca nihata-amitraḥ suhṛdaḥ prīṇāsi? kaccit imām śriyam prāpya śokaḥ tvām na prabādhate?
12. O king, having vanquished your enemies, do you still satisfy your friends? And having attained this glory, does sorrow not trouble you?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कच्चित् (kaccit) - hopefully, perchance, perhaps, do you
  • (ca) - and, also, moreover
  • निहत-अमित्रः (nihata-amitraḥ) - whose enemies are slain, having slain enemies
  • प्रीणासि (prīṇāsi) - you please, you satisfy
  • सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, benevolent ones
  • नृप (nṛpa) - O king, ruler
  • कच्चित् (kaccit) - hopefully, perchance, perhaps, do you
  • श्रियम् (śriyam) - glory, prosperity, wealth, beauty
  • इमाम् (imām) - this
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having acquired
  • (na) - not, no
  • त्वाम् (tvām) - you
  • शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief, anguish
  • प्रबाधते (prabādhate) - afflicts, troubles, harasses

Words meanings and morphology

कच्चित् (kaccit) - hopefully, perchance, perhaps, do you
(indeclinable)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
निहत-अमित्रः (nihata-amitraḥ) - whose enemies are slain, having slain enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata-amitra
nihata-amitra - whose enemies are slain
Compound type : bahuvrīhi (nihata+amitra)
  • nihata – slain, killed, destroyed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From the root 'han' (to strike, kill) with the prefix 'ni'.
    Prefix: ni
    Root: han (class 2)
  • amitra – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
    Prefix: a
प्रीणासि (prīṇāsi) - you please, you satisfy
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of prīṇ
Root: prīṇ (class 9)
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, benevolent ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, good-hearted person
नृप (nṛpa) - O king, ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
कच्चित् (kaccit) - hopefully, perchance, perhaps, do you
(indeclinable)
श्रियम् (śriyam) - glory, prosperity, wealth, beauty
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - glory, prosperity, wealth, beauty, radiance
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'āp' (to obtain, reach) with the prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
(na) - not, no
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief, anguish
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, anguish
प्रबाधते (prabādhate) - afflicts, troubles, harasses
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of prabādh
Prefix: pra
Root: bādh (class 1)