Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-1, verse-17

द्रौपदी हतपुत्रेयं कृपणा हतबान्धवा ।
अस्मत्प्रियहिते युक्ता भूयः पीडयतीव माम् ॥१७॥
17. draupadī hataputreyaṁ kṛpaṇā hatabāndhavā ,
asmatpriyahite yuktā bhūyaḥ pīḍayatīva mām.
17. draupadī hataputrā iyam kṛpaṇā hatabāndhavā
asmatpriyahite yuktā bhūyaḥ pīḍayati iva mām
17. iyam kṛpaṇā draupadī hataputrā hatabāndhavā
asmatpriyahite yuktā bhūyaḥ mām iva pīḍayati
17. This pitiable Draupadī, who has lost her sons and kinsmen, and who is always devoted to our welfare and benefit, seems to torment me even more.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रौपदी (draupadī) - The wife of the Pāṇḍavas (daughter of Drupada)
  • हतपुत्रा (hataputrā) - one whose sons are slain
  • इयम् (iyam) - this (feminine)
  • कृपणा (kṛpaṇā) - pitiable, miserable, wretched
  • हतबान्धवा (hatabāndhavā) - one whose kinsmen are slain
  • अस्मत्प्रियहिते (asmatpriyahite) - in our dear benefit, in our welfare
  • युक्ता (yuktā) - engaged, devoted, joined, connected
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more, greatly
  • पीडयति (pīḍayati) - torments, oppresses, afflicts
  • इव (iva) - as if, like, as
  • माम् (mām) - Yudhiṣṭhira (me)

Words meanings and morphology

द्रौपदी (draupadī) - The wife of the Pāṇḍavas (daughter of Drupada)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadī (daughter of Drupada)
हतपुत्रा (hataputrā) - one whose sons are slain
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hataputra
hataputra - one whose sons are slain
Feminine form of hataputra.
Compound type : bahuvrīhi (hata+putra)
  • hata – slain, killed, destroyed
    past passive participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'han' (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Qualifies Draupadī.
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Feminine nominative singular of 'idam'.
कृपणा (kṛpaṇā) - pitiable, miserable, wretched
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - pitiable, miserable, poor, wretched, helpless
Feminine form of kṛpaṇa.
Note: Qualifies Draupadī.
हतबान्धवा (hatabāndhavā) - one whose kinsmen are slain
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hatabāndhava
hatabāndhava - one whose kinsmen or relatives are slain
Feminine form of hatabāndhava.
Compound type : bahuvrīhi (hata+bāndhava)
  • hata – slain, killed, destroyed
    past passive participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'han' (to strike, kill).
    Root: han (class 2)
  • bāndhava – kinsman, relative, friend
    noun (masculine)
Note: Qualifies Draupadī.
अस्मत्प्रियहिते (asmatpriyahite) - in our dear benefit, in our welfare
(noun)
Locative, neuter, singular of asmatpriyahita
asmatpriyahita - dear to us and beneficial to us; engaged in our welfare
Locative singular of asmatpriyahita.
Compound type : dvandva / tatpuruṣa (asmad+priya+hita)
  • asmad – I, me
    pronoun
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (masculine)
  • hita – beneficial, good, welfare, benefit
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (from dhā + kta)
    Past passive participle from root 'dhā' (to place, arrange) with prefix 'hi'.
    Root: dhā (class 3)
Note: Refers to the well-being and benefit of the Pāṇḍavas.
युक्ता (yuktā) - engaged, devoted, joined, connected
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yukta
yukta - joined, connected, employed, engaged, devoted, fit, proper
Past Passive Participle
From root 'yuj' (to join, connect).
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies Draupadī, meaning 'devoted' or 'engaged in'.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more, greatly
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu' (much), used as an adverb.
पीडयति (pīḍayati) - torments, oppresses, afflicts
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pīḍ
Present tense, third person singular
From root 'pīḍ' (to torment), 3rd person singular, parasmaipada.
Root: pīḍ (class 10)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
Note: Particle expressing similarity or supposition.
माम् (mām) - Yudhiṣṭhira (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Accusative singular of 'asmad'.