महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-93, verse-45
शंतनुश्चापि शोकार्तो जगाम स्वपुरं ततः ।
तस्याहं कीर्तयिष्यामि शंतनोरमितान्गुणान् ॥४५॥
तस्याहं कीर्तयिष्यामि शंतनोरमितान्गुणान् ॥४५॥
45. śaṁtanuścāpi śokārto jagāma svapuraṁ tataḥ ,
tasyāhaṁ kīrtayiṣyāmi śaṁtanoramitānguṇān.
tasyāhaṁ kīrtayiṣyāmi śaṁtanoramitānguṇān.
45.
शंतनुः च अपि शोकार्तो जगाम स्वपुरम् ततः तस्य
अहम् कीर्तयिष्यामि शंतनोः अमितान् गुणान्
अहम् कीर्तयिष्यामि शंतनोः अमितान् गुणान्
45.
Afflicted by sorrow, Śantanu then returned to his own city. I will now recount the immeasurable virtues of that Śantanu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शन्तनुः (śantanuḥ) - Śantanu
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- शोकार्तः (śokārtaḥ) - afflicted by sorrow, distressed
- जगाम (jagāma) - he went
- स्वपुरम् (svapuram) - his own city
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- तस्य (tasya) - his, of that
- अहम् (aham) - I
- कीर्तयिष्यामि (kīrtayiṣyāmi) - I will describe, I will praise
- शन्तनोः (śantanoḥ) - of Śantanu
- अमितान् (amitān) - immeasurable, boundless
- गुणान् (guṇān) - qualities, virtues
Words meanings and morphology
शन्तनुः (śantanuḥ) - Śantanu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śantanu
śantanu - Śantanu (proper name of a king)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
शोकार्तः (śokārtaḥ) - afflicted by sorrow, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokārta
śokārta - afflicted by sorrow, distressed, grief-stricken
Compound type : tatpuruṣa (śoka+ārta)
- śoka – sorrow, grief
noun (masculine) - ārta – afflicted, distressed, pained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √ṛ 'to go' with prefix ā + kta suffix
Prefix: ā
Root: ṛ (class 1)
Note: Refers to Śantanu.
जगाम (jagāma) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Root verb, 1st conjugation, Parasmaipada. Perfect tense form.
Root: gam (class 1)
स्वपुरम् (svapuram) - his own city
(noun)
Accusative, neuter, singular of svapura
svapura - one's own city, hometown
Compound type : tatpuruṣa (sva+pura)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - pura – city, town, fortress
noun (neuter)
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
Ablative of tad, used adverbially
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Śantanu.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: The speaker (Vaiśaṃpāyana).
कीर्तयिष्यामि (kīrtayiṣyāmi) - I will describe, I will praise
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kīrt
From root √kṛt (10th class, causative stem kīrtaya)
Root: kṛt (class 10)
शन्तनोः (śantanoḥ) - of Śantanu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śantanu
śantanu - Śantanu (proper name of a king)
Note: Redundant with `tasya`, but used for emphasis or clarity.
अमितान् (amitān) - immeasurable, boundless
(adjective)
Accusative, masculine, plural of amita
amita - immeasurable, boundless, infinite
Past Passive Participle
From prefix a- (negation) + root √mā (to measure) + kta suffix
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mita)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - mita – measured, limited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √mā (to measure)
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies `guṇān`.
गुणान् (guṇān) - qualities, virtues
(noun)
Accusative, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, excellence, constituent principle of prakṛti