महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-93, verse-38
नानृतं तच्चिकीर्षामि युष्मान्क्रुद्धो यदब्रुवम् ।
न प्रजास्यति चाप्येष मानुषेषु महामनाः ॥३८॥
न प्रजास्यति चाप्येष मानुषेषु महामनाः ॥३८॥
38. nānṛtaṁ taccikīrṣāmi yuṣmānkruddho yadabruvam ,
na prajāsyati cāpyeṣa mānuṣeṣu mahāmanāḥ.
na prajāsyati cāpyeṣa mānuṣeṣu mahāmanāḥ.
38.
na anṛtam tat cikīrṣāmi yuṣmān kruddhaḥ yat abruvam
na prajāsyati ca api eṣaḥ mānuṣeṣu mahāmanāḥ
na prajāsyati ca api eṣaḥ mānuṣeṣu mahāmanāḥ
38.
I do not wish to make untrue what I angrily declared to you. And this great-minded one will also not have progeny among humans.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- अनृतम् (anṛtam) - the untrue thing (what he said) (untrue, false, falsehood)
- तत् (tat) - that (curse/statement) (that, it)
- चिकीर्षामि (cikīrṣāmi) - I wish to make (that statement untrue) (I wish to do, I intend to do)
- युष्मान् (yuṣmān) - the Vasus (you (plural, accusative))
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - (I) having become angry (angry, enraged)
- यत् (yat) - what (I said) (which, what, that)
- अब्रुवम् (abruvam) - I said, I spoke
- न (na) - not
- प्रजास्यति (prajāsyati) - he will have progeny, he will multiply
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even
- एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Dyau) (this (masculine singular nominative))
- मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans, in human forms
- महामनाः (mahāmanāḥ) - (Dyau) being great-minded (great-minded, noble, magnanimous)
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
अनृतम् (anṛtam) - the untrue thing (what he said) (untrue, false, falsehood)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, falsehood, lie
Negation of ṛta (truth, right)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛta)
- a – not, un- (negative prefix)
indeclinable - ṛta – truth, cosmic order, right
noun (neuter)
Root: ṛ (class 3)
Note: Functions as a noun here, 'a falsehood'.
तत् (tat) - that (curse/statement) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the content of the curse.
चिकीर्षामि (cikīrṣāmi) - I wish to make (that statement untrue) (I wish to do, I intend to do)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of cikīrṣ
Desiderative of kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Desiderative form, 'I wish to do'.
युष्मान् (yuṣmān) - the Vasus (you (plural, accusative))
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - (I) having become angry (angry, enraged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Refers to the speaker (the sage).
यत् (yat) - what (I said) (which, what, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Refers to the statement made.
अब्रुवम् (abruvam) - I said, I spoke
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Root vac, 1st singular imperfect with augment 'a'.
न (na) - not
(indeclinable)
प्रजास्यति (prajāsyati) - he will have progeny, he will multiply
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of prajā
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Root jan with upasarga pra. The future stem is jāsyati.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Dyau) (this (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it (proximal demonstrative)
मानुषेषु (mānuṣeṣu) - among humans, in human forms
(adjective)
Locative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, belonging to men
Note: Agrees with an implied noun like 'lokeṣu' or 'janeṣu'.
महामनाः (mahāmanāḥ) - (Dyau) being great-minded (great-minded, noble, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahat+manas)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: Refers to the Vasu Dyau.