Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-93, verse-21

अस्ति मे मानुषे लोके नरदेवात्मजा सखी ।
नाम्ना जिनवती नाम रूपयौवनशालिनी ॥२१॥
21. asti me mānuṣe loke naradevātmajā sakhī ,
nāmnā jinavatī nāma rūpayauvanaśālinī.
21. asti me mānuṣe loke naradevātmajā sakhī
nāmnā jinavatī nāma rūpayauvanaśālinī
21. In the human world, I have a friend who is the daughter of a king. Her name is Jinavatī, and she is endowed with beauty and youth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्ति (asti) - is, exists, there is
  • मे (me) - my (possessive) (to me, for me, my)
  • मानुषे (mānuṣe) - in the human, relating to humans
  • लोके (loke) - in the world, in a world
  • नरदेवात्मजा (naradevātmajā) - king's daughter, daughter of a lord of men
  • सखी (sakhī) - female friend
  • नाम्ना (nāmnā) - by name
  • जिनवती (jinavatī) - Jinavatī (a proper name)
  • नाम (nāma) - Particle emphasizing the name. (indeed, by name, named)
  • रूपयौवनशालिनी (rūpayauvanaśālinī) - endowed with beauty and youth

Words meanings and morphology

अस्ति (asti) - is, exists, there is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
3rd person singular present active of root as (2nd class)
Root: as (class 2)
मे (me) - my (possessive) (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
enclitic form of asmad
Note: The enclitic 'me' can be dative or genitive. Here, it functions as genitive for possession.
मानुषे (mānuṣe) - in the human, relating to humans
(adjective)
Locative, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, human being, relating to man
derived from 'manu' (man)
Note: Agrees with 'loke'.
लोके (loke) - in the world, in a world
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
Root: lok
नरदेवात्मजा (naradevātmajā) - king's daughter, daughter of a lord of men
(noun)
Nominative, feminine, singular of naradevātmajā
naradevātmajā - daughter of a king
Compound type : tatpurusha (naradeva+ātmajā)
  • naradeva – king, lord of men
    noun (masculine)
    tatpurusha compound 'nara' (man) + 'deva' (god/lord)
  • ātmajā – daughter, self-born (feminine)
    noun (feminine)
    feminine form of ātmaja (self-born), from ātman + jan
    Root: jan
Note: Appears as an attribute of 'sakhī'.
सखी (sakhī) - female friend
(noun)
Nominative, feminine, singular of sakhī
sakhī - female friend
feminine form of sakhi
Note: Subject of 'asti'.
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name
Note: Literally 'by means of name'.
जिनवती (jinavatī) - Jinavatī (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of jinavatī
jinavatī - Jinavatī (proper name)
feminine form of Jinavat
Note: The name of the friend.
नाम (nāma) - Particle emphasizing the name. (indeed, by name, named)
(indeclinable)
रूपयौवनशालिनी (rūpayauvanaśālinī) - endowed with beauty and youth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rūpayauvanaśālinī
rūpayauvanaśālinī - possessing beauty and youth
feminine form of rūpayauvanaśālin
Compound type : bahuvrīhi (rūpa+yauvana+śālin)
  • rūpa – beauty, form, appearance
    noun (neuter)
    Root: rūp
  • yauvana – youth, adolescence
    noun (neuter)
  • śālin – possessing, endowed with
    adjective (masculine, feminine, neuter)
    suffix -śālin added to noun
Note: Agrees with 'sakhī' and 'jinavatī'.