Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,55

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-55, verse-32

स वै संवत्सरं पूर्णं मासं चैकं वनेऽवसत् ।
ततोऽगच्छद्धृषीकेशं द्वारवत्यां कदाचन ॥३२॥
32. sa vai saṁvatsaraṁ pūrṇaṁ māsaṁ caikaṁ vane'vasat ,
tato'gacchaddhṛṣīkeśaṁ dvāravatyāṁ kadācana.
32. saḥ vai saṁvatsaram pūrṇam māsam ca ekam vane avasat
tataḥ agacchat hṛṣīkeśam dvāravatyām kadācana
32. He indeed lived in the forest for one full year and one month. Then, at some time, he went to Hrishikesha (Krishna) in Dvaravati.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that)
  • वै (vai) - indeed (emphasizing the duration) (indeed, certainly, verily)
  • संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a year (year)
  • पूर्णम् (pūrṇam) - full (full, complete)
  • मासम् (māsam) - for a month (month)
  • (ca) - and
  • एकम् (ekam) - one (one, a single)
  • वने (vane) - in the forest
  • अवसत् (avasat) - lived (dwelt, lived)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, from that, thereafter)
  • अगच्छत् (agacchat) - went (went, proceeded)
  • हृषीकेशम् (hṛṣīkeśam) - to Hrishikesha (Krishna) (Hrishikesha (epithet of Vishnu/Krishna))
  • द्वारवत्याम् (dvāravatyām) - in the city of Dvaravati (in Dvaravati)
  • कदाचन (kadācana) - at some point (at some time, once)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed (emphasizing the duration) (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
संवत्सरम् (saṁvatsaram) - for a year (year)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṁvatsara
saṁvatsara - year
Note: Accusative case indicating duration of time.
पूर्णम् (pūrṇam) - full (full, complete)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, filled, perfect
past passive participle
derived from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with 'saṁvatsaram' and 'māsam'.
मासम् (māsam) - for a month (month)
(noun)
Accusative, masculine, singular of māsa
māsa - month, moon
Note: Accusative case indicating duration of time.
(ca) - and
(indeclinable)
एकम् (ekam) - one (one, a single)
(numeral)
Note: Agrees with 'māsam'.
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
अवसत् (avasat) - lived (dwelt, lived)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vas
Root: vas (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, from that, thereafter)
(indeclinable)
अगच्छत् (agacchat) - went (went, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Root: gam (class 1)
हृषीकेशम् (hṛṣīkeśam) - to Hrishikesha (Krishna) (Hrishikesha (epithet of Vishnu/Krishna))
(noun)
Accusative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - Lord of the senses; an epithet of Vishnu or Krishna
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣīka+īśa)
  • hṛṣīka – sense, organ of sense
    noun (neuter)
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    agent noun
    derived from root īś (to rule)
    Root: īś (class 2)
द्वारवत्याम् (dvāravatyām) - in the city of Dvaravati (in Dvaravati)
(noun)
Locative, feminine, singular of dvāravatī
dvāravatī - Dvaravati (name of Krishna's capital city)
कदाचन (kadācana) - at some point (at some time, once)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (kadā+cana)
  • kadā – when?
    indeclinable
  • cana – an enclitic particle conveying indefiniteness (e.g., 'ever', 'any')
    indeclinable