महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-55, verse-12
आशीविषैः कृष्णसर्पैः सुप्तं चैनमदंशयत् ।
सर्वेष्वेवाङ्गदेशेषु न ममार च शत्रुहा ॥१२॥
सर्वेष्वेवाङ्गदेशेषु न ममार च शत्रुहा ॥१२॥
12. āśīviṣaiḥ kṛṣṇasarpaiḥ suptaṁ cainamadaṁśayat ,
sarveṣvevāṅgadeśeṣu na mamāra ca śatruhā.
sarveṣvevāṅgadeśeṣu na mamāra ca śatruhā.
12.
āśīviṣaiḥ kṛṣṇasarpaiḥ suptam ca enam adaṃśayat
sarveṣu eva aṅgadeśeṣu na mamāra ca śatruhā
sarveṣu eva aṅgadeśeṣu na mamāra ca śatruhā
12.
And they caused poisonous black snakes to bite him while he was sleeping, in all parts of his body; yet, the slayer of enemies did not die.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आशीविषैः (āśīviṣaiḥ) - by poisonous snakes
- कृष्णसर्पैः (kṛṣṇasarpaiḥ) - by black snakes
- सुप्तम् (suptam) - while sleeping, being asleep (asleep, sleeping)
- च (ca) - and (and, also)
- एनम् (enam) - him (Bhimasena) (him, this (masc. acc. sg.))
- अदंशयत् (adaṁśayat) - made (snakes) bite (him) (caused to bite, made to bite)
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all (in all, in every)
- एव (eva) - indeed, in all (emphatic) (only, just, indeed)
- अङ्गदेशेषु (aṅgadeśeṣu) - in the parts of his body (in the parts of the body, in the limbs)
- न (na) - did not (not, no)
- ममार (mamāra) - died
- च (ca) - yet, but (and, but, yet)
- शत्रुहा (śatruhā) - Bhimasena, the slayer of enemies (slayer of enemies)
Words meanings and morphology
आशीविषैः (āśīviṣaiḥ) - by poisonous snakes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āśīviṣa
āśīviṣa - poisonous snake, whose poison is in its fangs (āśī)
Compound: āśī (fang) + viṣa (poison)
Compound type : bahuvrīhi (āśī+viṣa)
- āśī – fang, serpent's tooth
noun (feminine) - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
कृष्णसर्पैः (kṛṣṇasarpaiḥ) - by black snakes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṛṣṇasarpa
kṛṣṇasarpa - black snake, cobra
Compound type : karmadhāraya (kṛṣṇa+sarpa)
- kṛṣṇa – black, dark
adjective - sarpa – snake, serpent
noun (masculine)
Root: sṛp (class 1)
सुप्तम् (suptam) - while sleeping, being asleep (asleep, sleeping)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of supta
supta - asleep, sleeping, slept
past passive participle
√svap (to sleep) + kta
Root: svap (class 1)
Note: Agrees with enam
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (Bhimasena) (him, this (masc. acc. sg.))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
Note: Object of adaṃśayat
अदंशयत् (adaṁśayat) - made (snakes) bite (him) (caused to bite, made to bite)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √daṃś
causative
Imperfect 3rd singular causative
Root: daṃś (class 1)
Note: The instrumental āśīviṣaiḥ kṛṣṇasarpaiḥ functions as the agent in the passive sense, or the instrument in the active causative
सर्वेषु (sarveṣu) - in all (in all, in every)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, in all (emphatic) (only, just, indeed)
(indeclinable)
अङ्गदेशेषु (aṅgadeśeṣu) - in the parts of his body (in the parts of the body, in the limbs)
(noun)
Locative, masculine, plural of aṅgadeśa
aṅgadeśa - part of the body, limb
Compound: aṅga (limb) + deśa (part/region)
Compound type : tatpuruṣa (aṅga+deśa)
- aṅga – limb, body, part
noun (neuter) - deśa – place, region, part
noun (masculine)
Root: diś (class 6)
न (na) - did not (not, no)
(indeclinable)
ममार (mamāra) - died
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √mṛ
verb
Perfect 3rd singular
Root: mṛ (class 1)
च (ca) - yet, but (and, but, yet)
(indeclinable)
शत्रुहा (śatruhā) - Bhimasena, the slayer of enemies (slayer of enemies)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatruhā
śatruhā - slayer of enemies
agent noun
Compound: śatru (enemy) + √han (to kill) + kvip
Compound type : upapada-samāsa (śatru+han)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - han – killer, slayer
agent noun (masculine)
agent noun
√han (to kill) + kvip
Root: han (class 2)