महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-166, verse-45
स समुद्रोर्मिवेगेन स्थले न्यस्तो महामुनिः ।
जगाम स ततः खिन्नः पुनरेवाश्रमं प्रति ॥४५॥
जगाम स ततः खिन्नः पुनरेवाश्रमं प्रति ॥४५॥
45. sa samudrormivegena sthale nyasto mahāmuniḥ ,
jagāma sa tataḥ khinnaḥ punarevāśramaṁ prati.
jagāma sa tataḥ khinnaḥ punarevāśramaṁ prati.
45.
sa samudra-ūrmi-vegena sthale nyastaḥ mahāmuniḥ
jagāma sa tataḥ khinnaḥ punar eva āśramam prati
jagāma sa tataḥ khinnaḥ punar eva āśramam prati
45.
That great sage, having been deposited onto the dry land by the force of the ocean's waves, then, distressed, he returned again to his hermitage (āśrama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- समुद्र-ऊर्मि-वेगेन (samudra-ūrmi-vegena) - by the force of the ocean's waves
- स्थले (sthale) - on the land, on the ground
- न्यस्तः (nyastaḥ) - placed, deposited, thrown
- महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage
- जगाम (jagāma) - went, proceeded
- स (sa) - he, that
- ततः (tataḥ) - then, from there
- खिन्नः (khinnaḥ) - distressed, dejected, weary
- पुनर् (punar) - again, once more
- एव (eva) - indeed, only, exactly
- आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage, to the (āśrama)
- प्रति (prati) - towards, against, concerning
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समुद्र-ऊर्मि-वेगेन (samudra-ūrmi-vegena) - by the force of the ocean's waves
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samudrorṃivega
samudrorṁivega - force of the ocean's waves
Compound type : tatpurusha (samudra+ūrmi+vega)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - ūrmi – wave, surge
noun (masculine) - vega – force, velocity, impulse
noun (masculine)
स्थले (sthale) - on the land, on the ground
(noun)
Locative, masculine, singular of sthala
sthala - land, ground, place
न्यस्तः (nyastaḥ) - placed, deposited, thrown
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nyasta
nyasta - placed, deposited, thrown
Past Passive Participle
from root √as with prefix ni-
Prefix: ni
Root: as (class 4)
महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large
adjective - muni – sage, ascetic
noun (masculine)
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
खिन्नः (khinnaḥ) - distressed, dejected, weary
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khinna
khinna - distressed, dejected, weary
Past Passive Participle
from root √khid
Root: khid (class 6)
पुनर् (punar) - again, once more
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, exactly
(indeclinable)
आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage, to the (āśrama)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, stage of life (āśrama)
प्रति (prati) - towards, against, concerning
(indeclinable)