महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-166, verse-16
तस्य भावं विदित्वा स नृपतेः कुरुनन्दन ।
विश्वामित्रस्ततो रक्ष आदिदेश नृपं प्रति ॥१६॥
विश्वामित्रस्ततो रक्ष आदिदेश नृपं प्रति ॥१६॥
16. tasya bhāvaṁ viditvā sa nṛpateḥ kurunandana ,
viśvāmitrastato rakṣa ādideśa nṛpaṁ prati.
viśvāmitrastato rakṣa ādideśa nṛpaṁ prati.
16.
tasya bhāvam viditvā saḥ nṛpateḥ kurunandana
viśvāmitraḥ tataḥ rakṣaḥ ādideśa nṛpam prati
viśvāmitraḥ tataḥ rakṣaḥ ādideśa nṛpam prati
16.
O son of Kuru, Viśvāmitra, understanding the king's intention, then ordered a rākṣasa concerning the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - the king's (his, of him, of that)
- भावम् (bhāvam) - intention (intention, state of mind, feeling, existence)
- विदित्वा (viditvā) - understanding (having known, having understood)
- सः (saḥ) - he (Viśvāmitra) (he, that)
- नृपतेः (nṛpateḥ) - the king's (of the king, from the king)
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O son of Kuru, O delight of the Kurus
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (name of a sage)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereafter)
- रक्षः (rakṣaḥ) - a rākṣasa (rākṣasa, demon, evil spirit)
- आदिदेश (ādideśa) - ordered (ordered, commanded, directed)
- नृपम् (nṛpam) - the king (king)
- प्रति (prati) - concerning (towards, against, regarding)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - the king's (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भावम् (bhāvam) - intention (intention, state of mind, feeling, existence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāva
bhāva - state of being, existence, intention, disposition, feeling
विदित्वा (viditvā) - understanding (having known, having understood)
(indeclinable)
absolutive/gerund
derived from root vid
Root: vid (class 2)
सः (saḥ) - he (Viśvāmitra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नृपतेः (nṛpateḥ) - the king's (of the king, from the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
कुरुनन्दन (kurunandana) - O son of Kuru, O delight of the Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - son of Kuru, delight of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of an ancient king, also a dynasty)
proper noun (masculine) - nandana – son, offspring, delight-giving
noun (masculine)
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a famous Vedic sage and king)
ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
रक्षः (rakṣaḥ) - a rākṣasa (rākṣasa, demon, evil spirit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - rākṣasa, demon, evil spirit, monster
आदिदेश (ādideśa) - ordered (ordered, commanded, directed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ādideś
Perfect Tense
reduplicated perfect form
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
नृपम् (nṛpam) - the king (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
प्रति (prati) - concerning (towards, against, regarding)
(indeclinable)