Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,166

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-166, verse-3

स तु राजा महात्मानं वासिष्ठमृषिसत्तमम् ।
तृषार्तश्च क्षुधार्तश्च एकायनगतः पथि ॥३॥
3. sa tu rājā mahātmānaṁ vāsiṣṭhamṛṣisattamam ,
tṛṣārtaśca kṣudhārtaśca ekāyanagataḥ pathi.
3. saḥ tu rājā mahātmānam vāsiṣṭham ṛṣisattamam
tṛṣārtaḥ ca kṣudhārtaḥ ca ekāyanagataḥ pathi
3. That king, however, distressed by thirst and hunger, and proceeding on a single path,

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that (king) (that, he)
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • महात्मानम् (mahātmānam) - the noble-minded (sage) (noble-minded, great-souled)
  • वासिष्ठम् (vāsiṣṭham) - (the sage) a descendant of Vasishtha (descendant of Vasishtha)
  • ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - best among sages, foremost sage
  • तृषार्तः (tṛṣārtaḥ) - distressed by thirst, thirsty
  • (ca) - and
  • क्षुधार्तः (kṣudhārtaḥ) - distressed by hunger, hungry
  • (ca) - and
  • एकायनगतः (ekāyanagataḥ) - walking on a single path, treading a narrow path
  • पथि (pathi) - on the path, on the road

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that (king) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महात्मानम् (mahātmānam) - the noble-minded (sage) (noble-minded, great-souled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
वासिष्ठम् (vāsiṣṭham) - (the sage) a descendant of Vasishtha (descendant of Vasishtha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsiṣṭha
vāsiṣṭha - descendant of Vasishtha, belonging to Vasishtha
derived from Vasishtha (Vasiṣṭha) with the patronymic suffix 'a'
ऋषिसत्तमम् (ṛṣisattamam) - best among sages, foremost sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣisattama
ṛṣisattama - best among sages, most excellent sage
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+sattama)
  • ṛṣi – sage, seer, ascetic
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, pre-eminent
    adjective
    superlative suffix -tama
तृषार्तः (tṛṣārtaḥ) - distressed by thirst, thirsty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛṣārta
tṛṣārta - distressed by thirst, thirsty
Compound type : tatpuruṣa (tṛṣā+ārta)
  • tṛṣā – thirst, desire
    noun (feminine)
  • ārta – distressed, afflicted, suffering
    adjective
    Past Passive Participle
    from root ṛ with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: ṛ
(ca) - and
(indeclinable)
क्षुधार्तः (kṣudhārtaḥ) - distressed by hunger, hungry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣudhārta
kṣudhārta - distressed by hunger, hungry
Compound type : tatpuruṣa (kṣudhā+ārta)
  • kṣudhā – hunger
    noun (feminine)
  • ārta – distressed, afflicted, suffering
    adjective
    Past Passive Participle
    from root ṛ with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: ṛ
(ca) - and
(indeclinable)
एकायनगतः (ekāyanagataḥ) - walking on a single path, treading a narrow path
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekāyanagata
ekāyanagata - gone on a single path, walking alone, focused on one goal
Compound type : tatpuruṣa (eka+ayana+gata)
  • eka – one, single, alone
    numeral
  • ayana – path, way, course
    noun (neuter)
    from root i (to go) + an
    Root: i (class 2)
  • gata – gone, arrived, passed
    adjective
    Past Passive Participle
    from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
पथि (pathi) - on the path, on the road
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way