महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-165, verse-7
तमागतमभिप्रेक्ष्य वसिष्ठः श्रेष्ठभागृषिः ।
विश्वामित्रं नरश्रेष्ठं प्रतिजग्राह पूजया ॥७॥
विश्वामित्रं नरश्रेष्ठं प्रतिजग्राह पूजया ॥७॥
7. tamāgatamabhiprekṣya vasiṣṭhaḥ śreṣṭhabhāgṛṣiḥ ,
viśvāmitraṁ naraśreṣṭhaṁ pratijagrāha pūjayā.
viśvāmitraṁ naraśreṣṭhaṁ pratijagrāha pūjayā.
7.
tam āgatam abhiprekṣya vasiṣṭhaḥ śreṣṭhabhāk ṛṣiḥ
viśvāmitram naraśreṣṭham pratijagrāha pūjayā
viśvāmitram naraśreṣṭham pratijagrāha pūjayā
7.
Seeing Vishvamitra, who was the best of men and had arrived, Vasishtha, the most excellent sage (ṛṣi), received him with honor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to Vishvamitra) (him, that)
- आगतम् (āgatam) - who has arrived, arrived
- अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, perceiving
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasishtha
- श्रेष्ठभाक् (śreṣṭhabhāk) - most excellent (who possesses the best share, most excellent)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
- विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Vishvamitra
- नरश्रेष्ठम् (naraśreṣṭham) - best of men
- प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - received, accepted
- पूजया (pūjayā) - with honor, with worship
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to Vishvamitra) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
आगतम् (āgatam) - who has arrived, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
Derived from verb root gam with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: modifies Viśvāmitram
अभिप्रेक्ष्य (abhiprekṣya) - having seen, perceiving
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from verb root īkṣ with upasargas abhi- and pra-
Prefixes: abhi+pra
Root: īkṣ (class 1)
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - Vasishtha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasishtha (name of a sage)
श्रेष्ठभाक् (śreṣṭhabhāk) - most excellent (who possesses the best share, most excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭhabhāj
śreṣṭhabhāj - possessing the best share, most excellent, pre-eminent
Compound: śreṣṭha (superlative of praśasya - excellent) + bhāj (from root bhaj - to share, possess)
Compound type : tatpurusha (śreṣṭha+bhāj)
- śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative of praśasya - bhāj – sharing, participating, possessing, enjoying
noun (masculine)
nominal derivative from root bhaj
Derived from root bhaj, meaning 'to share, participate'
Root: bhaj (class 1)
Note: Modifies ṛṣiḥ
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Vishvamitra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Vishvamitra (name of a sage)
नरश्रेष्ठम् (naraśreṣṭham) - best of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best among men, chief of men
Compound: nara (man) + śreṣṭha (best)
Compound type : tatpurusha (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative of praśasya
Note: Modifies Viśvāmitram
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - received, accepted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Perfect tense, 3rd person singular
Root grah with upasarga prati-
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
पूजया (pūjayā) - with honor, with worship
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, respect, adoration