महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-165, verse-22
कशादण्डप्रतिहता काल्यमाना ततस्ततः ।
हम्भायमाना कल्याणी वसिष्ठस्याथ नन्दिनी ॥२२॥
हम्भायमाना कल्याणी वसिष्ठस्याथ नन्दिनी ॥२२॥
22. kaśādaṇḍapratihatā kālyamānā tatastataḥ ,
hambhāyamānā kalyāṇī vasiṣṭhasyātha nandinī.
hambhāyamānā kalyāṇī vasiṣṭhasyātha nandinī.
22.
kaśādaṇḍapratihatā kālyamānā tatastataḥ
hambhāyamānā kalyāṇī vasiṣṭhasya atha nandinī
hambhāyamānā kalyāṇī vasiṣṭhasya atha nandinī
22.
Nandini, Vasiṣṭha's auspicious cow, was being driven here and there, struck by whips and sticks, and bellowing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कशादण्डप्रतिहता (kaśādaṇḍapratihatā) - struck by whips and sticks
- काल्यमाना (kālyamānā) - being driven, being herded
- ततस्ततः (tatastataḥ) - here and there, in various directions
- हम्भायमाना (hambhāyamānā) - bellowing, mooing
- कल्याणी (kalyāṇī) - auspicious, excellent, beautiful
- वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
- अथ (atha) - then, and, moreover
- नन्दिनी (nandinī) - The wish-granting cow of sage Vasiṣṭha. (Nandini (Vasiṣṭha's cow), delightful one)
Words meanings and morphology
कशादण्डप्रतिहता (kaśādaṇḍapratihatā) - struck by whips and sticks
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kaśādaṇḍapratihatā
kaśādaṇḍapratihatā - struck by whips and sticks
Compound formed from 'kaśā' (whip), 'daṇḍa' (stick), and 'pratihata' (struck by).
Compound type : tatpuruṣa (kaśā+daṇḍa+pratihata)
- kaśā – whip, lash
noun (feminine) - daṇḍa – stick, rod, staff
noun (masculine) - pratihata – struck, beaten, hindered
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root √han (to strike, kill) with prefix prati.
Prefix: prati
Root: √han (class 2)
Note: Agrees with 'nandinī'.
काल्यमाना (kālyamānā) - being driven, being herded
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kālyamāna
kālyamāna - being driven, being led
Present Passive Participle
From root √kal (to drive, to urge) in passive voice, with śānac suffix.
Root: √kal (class 1)
Note: Agrees with 'nandinī'.
ततस्ततः (tatastataḥ) - here and there, in various directions
(indeclinable)
Repetition of 'tatas' (from that).
Note: Adverb modifying 'kālyamānā'.
हम्भायमाना (hambhāyamānā) - bellowing, mooing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hambhāyamāna
hambhāyamāna - bellowing, mooing (like a cow)
Present Middle Participle
From denominative root 'hambhāy' (to moo) + śānac suffix.
Note: Agrees with 'nandinī'.
कल्याणी (kalyāṇī) - auspicious, excellent, beautiful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, excellent, beautiful, blessed (feminine form of kalyāṇa)
Note: Agrees with 'nandinī'.
वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a revered sage)
Note: Possessive, 'of Vasiṣṭha'.
अथ (atha) - then, and, moreover
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
नन्दिनी (nandinī) - The wish-granting cow of sage Vasiṣṭha. (Nandini (Vasiṣṭha's cow), delightful one)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of nandinī
nandinī - Nandini (name of Vasiṣṭha's cow), delightful one, daughter
Feminine form of 'nandin', meaning 'delighting', from root √nand (to rejoice).
Root: √nand (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'was'.