महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-165, verse-21
गन्धर्व उवाच ।
एवमुक्तस्तदा पार्थ विश्वामित्रो बलादिव ।
हंसचन्द्रप्रतीकाशां नन्दिनीं तां जहार गाम् ॥२१॥
एवमुक्तस्तदा पार्थ विश्वामित्रो बलादिव ।
हंसचन्द्रप्रतीकाशां नन्दिनीं तां जहार गाम् ॥२१॥
21. gandharva uvāca ,
evamuktastadā pārtha viśvāmitro balādiva ,
haṁsacandrapratīkāśāṁ nandinīṁ tāṁ jahāra gām.
evamuktastadā pārtha viśvāmitro balādiva ,
haṁsacandrapratīkāśāṁ nandinīṁ tāṁ jahāra gām.
21.
gandharvaḥ uvāca evam uktaḥ tadā pārtha viśvāmitraḥ
balāt iva haṃsacandrapratīkāśām nandinīm tām jahāra gām
balāt iva haṃsacandrapratīkāśām nandinīm tām jahāra gām
21.
Gandharva said: "O Pārtha, when Viśvāmitra was thus addressed, he then forcefully seized that cow Nandini, who resembled a swan (haṃsa) and the moon (candra)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गन्धर्वः (gandharvaḥ) - Gandharva (celestial musician)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
- तदा (tadā) - then, at that time
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (as a son of Pṛthā/Kuntī) (O Pārtha (son of Pṛthā))
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra
- बलात् (balāt) - by force
- इव (iva) - as if, like, similar to
- हंसचन्द्रप्रतीकाशाम् (haṁsacandrapratīkāśām) - resembling a swan and the moon
- नन्दिनीम् (nandinīm) - Nandini (name of the cow)
- ताम् (tām) - that (feminine)
- जहार (jahāra) - seized, took away
- गाम् (gām) - cow
Words meanings and morphology
गन्धर्वः (gandharvaḥ) - Gandharva (celestial musician)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gandharva
gandharva - a Gandharva (a class of celestial beings, musicians, and singers)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, addressed
Past Passive Participle
PPP of root vac- (to speak)
Root: vac (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (as a son of Pṛthā/Kuntī) (O Pārtha (son of Pṛthā))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (epithet for Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
Patronymic from Pṛthā (Kuntī)
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a Vedic sage)
बलात् (balāt) - by force
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
हंसचन्द्रप्रतीकाशाम् (haṁsacandrapratīkāśām) - resembling a swan and the moon
(adjective)
Accusative, feminine, singular of haṃsacandrapratīkāśa
haṁsacandrapratīkāśa - resembling a swan and the moon
Compound type : tatpuruṣa (haṃsa+candra+pratīkāśa)
- haṃsa – swan, goose, a mythical bird
noun (masculine) - candra – moon
noun (masculine) - pratīkāśa – resembling, like, appearance, likeness
noun (masculine)
Prefix: prati
Root: kāś (class 1)
नन्दिनीम् (nandinīm) - Nandini (name of the cow)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of nandinī
nandinī - Nandini (proper name of Vasiṣṭha's cow), causing joy, delightful
Root: nand (class 1)
ताम् (tām) - that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, it
जहार (jahāra) - seized, took away
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of hṛ
Perfect 3rd singular active, with prefix ā- which is absorbed in the stem
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
गाम् (gām) - cow
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, ox, cattle, ray of light, earth, speech