महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-165, verse-6
व्यायामकर्शितः सोऽथ मृगलिप्सुः पिपासितः ।
आजगाम नरश्रेष्ठ वसिष्ठस्याश्रमं प्रति ॥६॥
आजगाम नरश्रेष्ठ वसिष्ठस्याश्रमं प्रति ॥६॥
6. vyāyāmakarśitaḥ so'tha mṛgalipsuḥ pipāsitaḥ ,
ājagāma naraśreṣṭha vasiṣṭhasyāśramaṁ prati.
ājagāma naraśreṣṭha vasiṣṭhasyāśramaṁ prati.
6.
vyāyāmakarśitaḥ sa atha mṛgalipsuḥ pipāsitaḥ
ājagāma naraseṣṭha vasiṣṭhasya āśramam prati
ājagāma naraseṣṭha vasiṣṭhasya āśramam prati
6.
Then, exhausted by exertion, desiring game, and thirsty, he, O best of men, came towards Vasiṣṭha's hermitage (āśrama).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यायामकर्शितः (vyāyāmakarśitaḥ) - exhausted by exertion, fatigued by exercise
- स (sa) - King Viśvāmitra (he)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- मृगलिप्सुः (mṛgalipsuḥ) - desiring game, wishing to hunt deer
- पिपासितः (pipāsitaḥ) - thirsty, desirous of drinking
- आजगाम (ājagāma) - came, arrived
- नरसेष्ठ (naraseṣṭha) - O best of men
- वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat (āśrama)
- प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
Words meanings and morphology
व्यायामकर्शितः (vyāyāmakarśitaḥ) - exhausted by exertion, fatigued by exercise
(compound)
Compound type : tatpurusha (vyāyāma+karśita)
- vyāyāma – exertion, effort, exercise
noun (masculine)
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1) - karśita – emaciated, worn out, fatigued
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from kṛś + ṇic + kta
Root: kṛś (class 1)
स (sa) - King Viśvāmitra (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to Viśvāmitra.
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
मृगलिप्सुः (mṛgalipsuḥ) - desiring game, wishing to hunt deer
(compound)
Compound type : tatpurusha (mṛga+lipsu)
- mṛga – deer, game animal
noun (masculine) - lipsu – desirous of obtaining, wishing to seize
adjective (masculine)
Desiderative suffix + u
from labh (desiderative) + u
Root: labh (class 1)
पिपासितः (pipāsitaḥ) - thirsty, desirous of drinking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pipāsita
pipāsita - thirsty, desirous of drinking
Past Passive Participle (derived from desiderative)
from pā (desiderative) + kta
Root: pā (class 1)
आजगाम (ājagāma) - came, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āgam
Perfect Active
3rd person singular Perfect active
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
नरसेष्ठ (naraseṣṭha) - O best of men
(compound)
Compound type : tatpurusha (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (a proper name, sage)
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat (āśrama)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat (āśrama)
Root: śram (class 4)
प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
(indeclinable)