महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-165, verse-18
विश्वामित्र उवाच ।
क्षत्रियोऽहं भवान्विप्रस्तपःस्वाध्यायसाधनः ।
ब्राह्मणेषु कुतो वीर्यं प्रशान्तेषु धृतात्मसु ॥१८॥
क्षत्रियोऽहं भवान्विप्रस्तपःस्वाध्यायसाधनः ।
ब्राह्मणेषु कुतो वीर्यं प्रशान्तेषु धृतात्मसु ॥१८॥
18. viśvāmitra uvāca ,
kṣatriyo'haṁ bhavānviprastapaḥsvādhyāyasādhanaḥ ,
brāhmaṇeṣu kuto vīryaṁ praśānteṣu dhṛtātmasu.
kṣatriyo'haṁ bhavānviprastapaḥsvādhyāyasādhanaḥ ,
brāhmaṇeṣu kuto vīryaṁ praśānteṣu dhṛtātmasu.
18.
viśvāmitraḥ uvāca kṣatriyaḥ aham bhavān vipraḥ
tapaḥsvādhyāyasādhanaḥ brāhmaṇeṣu kutaḥ vīryam praśānteṣu dhṛtātmasu
tapaḥsvādhyāyasādhanaḥ brāhmaṇeṣu kutaḥ vīryam praśānteṣu dhṛtātmasu
18.
Viśvāmitra said: "I am a warrior (kṣatriya), and you are a Brahmin whose means are austerity (tapas) and self-study. How can there be valor among Brahmins who are peaceful and self-controlled (dhṛtātman)?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - warrior, member of the kṣatriya caste
- अहम् (aham) - I
- भवान् (bhavān) - you (respectful)
- विप्रः (vipraḥ) - Brahmin, sage
- तपःस्वाध्यायसाधनः (tapaḥsvādhyāyasādhanaḥ) - whose means are austerity (tapas) and self-study
- ब्राह्मणेषु (brāhmaṇeṣu) - among Brahmins
- कुतः (kutaḥ) - whence? from where? how?
- वीर्यम् (vīryam) - valor, strength, heroism
- प्रशान्तेषु (praśānteṣu) - among the peaceful, among the tranquil
- धृतात्मसु (dhṛtātmasu) - among those with controlled selves (dhṛtātman), self-controlled
Words meanings and morphology
विश्वामित्रः (viśvāmitraḥ) - Viśvāmitra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a Vedic sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
क्षत्रियः (kṣatriyaḥ) - warrior, member of the kṣatriya caste
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣatriya
kṣatriya - warrior, noble, member of the kṣatriya (warrior/ruling) caste
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
भवान् (bhavān) - you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor, being, becoming
Present Active Participle
Present active participle of bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
विप्रः (vipraḥ) - Brahmin, sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, sage, inspired, learned
तपःस्वाध्यायसाधनः (tapaḥsvādhyāyasādhanaḥ) - whose means are austerity (tapas) and self-study
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapaḥsvādhyāyasādhana
tapaḥsvādhyāyasādhana - one whose means/instruments are penance and self-study
Compound type : bahuvrīhi (tapas+svādhyāya+sādhana)
- tapas – austerity, penance (tapas)
noun (neuter) - svādhyāya – self-study, recitation of Vedic texts
noun (masculine) - sādhana – means, instrument, accomplishment
noun (neuter)
Root: sādh (class 10)
ब्राह्मणेषु (brāhmaṇeṣu) - among Brahmins
(noun)
Locative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahman, sacred
कुतः (kutaḥ) - whence? from where? how?
(indeclinable)
वीर्यम् (vīryam) - valor, strength, heroism
(noun)
Nominative, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, strength, energy, heroism
प्रशान्तेषु (praśānteṣu) - among the peaceful, among the tranquil
(adjective)
Locative, masculine, plural of praśānta
praśānta - peaceful, calm, tranquil, appeased
Past Passive Participle
PPP of root śam- (to be calm) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
धृतात्मसु (dhṛtātmasu) - among those with controlled selves (dhṛtātman), self-controlled
(adjective)
Locative, masculine, plural of dhṛtātman
dhṛtātman - one who has controlled their self; self-controlled
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+ātman)
- dhṛta – held, borne, sustained, controlled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root dhṛ- (to hold)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)