महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-165, verse-27
गन्धर्व उवाच ।
एवं तस्यां तदा पर्थ धर्षितायां महामुनिः ।
न चुक्षुभे न धैर्याच्च विचचाल धृतव्रतः ॥२७॥
एवं तस्यां तदा पर्थ धर्षितायां महामुनिः ।
न चुक्षुभे न धैर्याच्च विचचाल धृतव्रतः ॥२७॥
27. gandharva uvāca ,
evaṁ tasyāṁ tadā partha dharṣitāyāṁ mahāmuniḥ ,
na cukṣubhe na dhairyācca vicacāla dhṛtavrataḥ.
evaṁ tasyāṁ tadā partha dharṣitāyāṁ mahāmuniḥ ,
na cukṣubhe na dhairyācca vicacāla dhṛtavrataḥ.
27.
gandharvaḥ uvāca evam tasyām tadā pārtha dharṣitāyām
mahāmuniḥ na cukṣubhe na dhairyāt ca vicacāla dhṛtavrataḥ
mahāmuniḥ na cukṣubhe na dhairyāt ca vicacāla dhṛtavrataḥ
27.
The Gandharva said: "Thus, O Pārtha, at that time, when she was being molested, the great sage, firm in his vow, neither became agitated nor wavered from his steadiness."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गन्धर्वः (gandharvaḥ) - a celestial musician, a Gandharva
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- तस्याम् (tasyām) - in her, regarding her, concerning her
- तदा (tadā) - then, at that time
- पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Kuntī), O Pārtha
- धर्षितायाम् (dharṣitāyām) - in the molested one, when she was molested/attacked
- महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage, great ascetic
- न (na) - not, nor
- चुक्षुभे (cukṣubhe) - became agitated, was disturbed, trembled
- न (na) - not, nor
- धैर्यात् (dhairyāt) - from firmness, from steadiness, from courage
- च (ca) - and, also, moreover
- विचचाल (vicacāla) - wavered, moved away, deviated
- धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - firm in his vow, one who has held a vow, steadfast in observance
Words meanings and morphology
गन्धर्वः (gandharvaḥ) - a celestial musician, a Gandharva
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandharva
gandharva - a celestial musician; a class of demigods known for music and song
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
तस्याम् (tasyām) - in her, regarding her, concerning her
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Kuntī), O Pārtha
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (an epithet of Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
derived from Pṛthā (Kuntī)
धर्षितायाम् (dharṣitāyām) - in the molested one, when she was molested/attacked
(adjective)
Locative, feminine, singular of dharṣita
dharṣita - molested, attacked, violated, assailed
Past Passive Participle
root dhṛṣ + kta (suffix for PPP)
Root: dhṛṣ (class 1)
महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage, great ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective - muni – sage, ascetic, hermit, inspired person
noun (masculine)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
चुक्षुभे (cukṣubhe) - became agitated, was disturbed, trembled
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṣubh
Root: kṣubh (class 1)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
धैर्यात् (dhairyāt) - from firmness, from steadiness, from courage
(noun)
Ablative, neuter, singular of dhairya
dhairya - firmness, steadiness, patience, courage
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
विचचाल (vicacāla) - wavered, moved away, deviated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cal
Prefix: vi
Root: cal (class 1)
धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - firm in his vow, one who has held a vow, steadfast in observance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtavrata
dhṛtavrata - one who has kept his vow, firm in his resolution
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+vrata)
- dhṛta – held, borne, maintained, kept
adjective
Past Passive Participle
root dhṛ + kta (suffix for PPP)
Root: dhṛ (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious practice, resolution
noun (neuter)