महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-165, verse-39
न च प्राणैर्वियुज्यन्त केचित्ते सैनिकास्तदा ।
विश्वामित्रस्य संक्रुद्धैर्वासिष्ठैर्भरतर्षभ ॥३९॥
विश्वामित्रस्य संक्रुद्धैर्वासिष्ठैर्भरतर्षभ ॥३९॥
39. na ca prāṇairviyujyanta kecitte sainikāstadā ,
viśvāmitrasya saṁkruddhairvāsiṣṭhairbharatarṣabha.
viśvāmitrasya saṁkruddhairvāsiṣṭhairbharatarṣabha.
39.
na ca prāṇaiḥ viyuṣyanta kecit te sainikāḥ tadā
viśvāmitrasya saṃkruddhaiḥ vāsiṣṭhaiḥ bharatarṣabha
viśvāmitrasya saṃkruddhaiḥ vāsiṣṭhaiḥ bharatarṣabha
39.
O best of Bharatas, some of those soldiers of Viśvāmitra were not deprived of their lives (prāṇa) by the utterly enraged forces of Vasiṣṭha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- प्राणैः (prāṇaiḥ) - by lives, by vital breaths
- वियुष्यन्त (viyuṣyanta) - were separated, deprived
- केचित् (kecit) - some, certain
- ते (te) - those
- सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers
- तदा (tadā) - then, at that time
- विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - of Viśvāmitra
- संक्रुद्धैः (saṁkruddhaiḥ) - by the greatly enraged forces of Vasiṣṭha (by the very enraged ones)
- वासिष्ठैः (vāsiṣṭhaiḥ) - by Vasiṣṭha's (followers/forces)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्राणैः (prāṇaiḥ) - by lives, by vital breaths
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
Note: Used with verbs of separation, meaning 'deprived of lives'.
वियुष्यन्त (viyuṣyanta) - were separated, deprived
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of viyuṣyanta
Passive Imperfect
From root √yuj (to join) with upasarga vi-. 3rd person plural.
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
Note: Subject 'sainikāḥ'.
केचित् (kecit) - some, certain
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, something, some, certain
Note: Agrees with 'sainikāḥ'.
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Agrees with 'sainikāḥ'.
सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, military man
Note: Subject of 'viyuṣyanta'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
विश्वामित्रस्य (viśvāmitrasya) - of Viśvāmitra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (name of a sage)
Note: Possessive with 'sainikāḥ'.
संक्रुद्धैः (saṁkruddhaiḥ) - by the greatly enraged forces of Vasiṣṭha (by the very enraged ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious
Past Passive Participle
From root √krudh (to be angry) with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'vāsiṣṭhaiḥ'.
वासिष्ठैः (vāsiṣṭhaiḥ) - by Vasiṣṭha's (followers/forces)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vāsiṣṭha
vāsiṣṭha - belonging to Vasiṣṭha, a follower of Vasiṣṭha
Patronymic or relative adjective from Vasiṣṭha.
Note: Refers to the agents who are followers of Vasiṣṭha.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of Bharatas, best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an ancient king
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, pre-eminent
noun (masculine)
Note: An address to an audience or interlocutor.