Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,165

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-165, verse-4

तस्य धर्मात्मनः पुत्रः समृद्धबलवाहनः ।
विश्वामित्र इति ख्यातो बभूव रिपुमर्दनः ॥४॥
4. tasya dharmātmanaḥ putraḥ samṛddhabalavāhanaḥ ,
viśvāmitra iti khyāto babhūva ripumardanaḥ.
4. tasya dharmātmanaḥ putraḥ samṛddhabalavāhanaḥ
viśvāmitra iti khyātaḥ babhūva ripumardanaḥ
4. That righteous (dharma) king's son, endowed with abundant strength and conveyances, became renowned as Viśvāmitra, a vanquisher of enemies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - Refers to King Gādhī. (his, of that)
  • धर्मात्मनः (dharmātmanaḥ) - Of King Gādhī, who possessed a righteous (dharma) character. (of the righteous (dharma) one, of the one with a righteous (dharma) soul)
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • समृद्धबलवाहनः (samṛddhabalavāhanaḥ) - possessing abundant strength and conveyances
  • विश्वामित्र (viśvāmitra) - Viśvāmitra (a proper name)
  • इति (iti) - thus, so (introducing a quote or designation)
  • ख्यातः (khyātaḥ) - famous, known, renowned
  • बभूव (babhūva) - became, was born
  • रिपुमर्दनः (ripumardanaḥ) - slayer of enemies, vanquisher of foes

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - Refers to King Gādhī. (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers to King Gādhī.
धर्मात्मनः (dharmātmanaḥ) - Of King Gādhī, who possessed a righteous (dharma) character. (of the righteous (dharma) one, of the one with a righteous (dharma) soul)
(compound)
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
  • dharma – righteous conduct, duty, natural law (dharma)
    noun (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
    noun (masculine)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son
समृद्धबलवाहनः (samṛddhabalavāhanaḥ) - possessing abundant strength and conveyances
(compound)
Compound type : bahuvrihi (samṛddha+bala+vāhana)
  • samṛddha – prosperous, abundant, rich
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from sam + ṛdh + kta
    Prefix: sam
    Root: ṛdh (class 4)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • vāhana – vehicle, conveyance
    noun (neuter)
    Root: vah (class 1)
विश्वामित्र (viśvāmitra) - Viśvāmitra (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a proper name)
Compound type : bahuvrihi (viśva+mitra)
  • viśva – all, universal
    adjective (masculine)
  • mitra – friend
    noun (masculine)
इति (iti) - thus, so (introducing a quote or designation)
(indeclinable)
ख्यातः (khyātaḥ) - famous, known, renowned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - famous, known, renowned
Past Passive Participle
from khyā + kta
Root: khyā (class 2)
बभूव (babhūva) - became, was born
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Perfect Active
3rd person singular Perfect active
Root: bhū (class 1)
रिपुमर्दनः (ripumardanaḥ) - slayer of enemies, vanquisher of foes
(compound)
Compound type : tatpurusha (ripu+mardana)
  • ripu – enemy, foe
    noun (masculine)
  • mardana – crushing, destroying, subduing, vanquisher
    noun (masculine)
    from mṛd + ana
    Root: mṛd (class 9)