महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-165, verse-33
कशाग्रदण्डाभिहता काल्यमाना ततस्ततः ।
क्रोधदीप्तेक्षणा क्रोधं भूय एव समादधे ॥३३॥
क्रोधदीप्तेक्षणा क्रोधं भूय एव समादधे ॥३३॥
33. kaśāgradaṇḍābhihatā kālyamānā tatastataḥ ,
krodhadīptekṣaṇā krodhaṁ bhūya eva samādadhe.
krodhadīptekṣaṇā krodhaṁ bhūya eva samādadhe.
33.
kaśāgradanḍābhihatā kālyamānā tataḥ tataḥ
krodhadīptekṣaṇā krodhaṃ bhūya eva samādadhe
krodhadīptekṣaṇā krodhaṃ bhūya eva samādadhe
33.
Being struck by the tip of a whip and driven from place to place, she, whose eyes were blazing with anger, indeed assumed even more anger.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कशाग्रदन्डाभिहता (kaśāgradanḍābhihatā) - struck by the tip of a whip-rod, hit by the end of a whip-stick
- काल्यमाना (kālyamānā) - being driven (by the soldiers) (being driven, being urged on, being moved)
- ततः (tataḥ) - from here, from this side (from there, then, therefore)
- ततः (tataḥ) - and there, and that side (from there, then, therefore)
- क्रोधदीप्तेक्षणा (krodhadīptekṣaṇā) - whose eyes are blazing with anger, having eyes inflamed with wrath
- क्रोधं (krodhaṁ) - anger (anger, wrath, rage)
- भूय (bhūya) - even more, further (again, further, more)
- एव (eva) - indeed, even (indeed, only, just, certainly)
- समादधे (samādadhe) - she assumed (anger) (she assumed, she gathered, she held, she collected)
Words meanings and morphology
कशाग्रदन्डाभिहता (kaśāgradanḍābhihatā) - struck by the tip of a whip-rod, hit by the end of a whip-stick
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kaśāgradanḍābhihatā
kaśāgradanḍābhihatā - struck by the tip of a whip-rod
Compound type : tatpurusha (kaśā+agra+danḍa+abhihata)
- kaśā – whip, lash
noun (feminine) - agra – tip, front, top
noun (neuter) - danḍa – rod, stick, staff
noun (masculine) - abhihata – struck, hit, wounded
adjective
Past Passive Participle
from root han (to strike) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Refers to the cow.
काल्यमाना (kālyamānā) - being driven (by the soldiers) (being driven, being urged on, being moved)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kālyamāna
kālyamāna - being driven, being urged on
Present Passive Participle
from causative of root kal (to drive) with suffix śānac (passive)
Root: kal (class 1)
Note: Refers to the cow.
ततः (tataḥ) - from here, from this side (from there, then, therefore)
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - and there, and that side (from there, then, therefore)
(indeclinable)
क्रोधदीप्तेक्षणा (krodhadīptekṣaṇā) - whose eyes are blazing with anger, having eyes inflamed with wrath
(adjective)
Nominative, feminine, singular of krodhadīptekṣaṇā
krodhadīptekṣaṇā - whose eyes are blazing with anger
Compound type : bahuvrihi (krodha+dīpta+īkṣaṇa)
- krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - dīpta – blazing, inflamed, radiant, shining
adjective
Past Passive Participle
from root dīp (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4) - īkṣaṇa – eye, seeing, looking
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)
क्रोधं (krodhaṁ) - anger (anger, wrath, rage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
भूय (bhūya) - even more, further (again, further, more)
(indeclinable)
comparative of bahu
एव (eva) - indeed, even (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
समादधे (samādadhe) - she assumed (anger) (she assumed, she gathered, she held, she collected)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of samādhā
from root dhā (to place) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Atmanepada form of the verb.