महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-7
पूर्वं प्रचोदितः सूतः पिता मे लोमहर्षणः ।
शिष्यो व्यासस्य मेधावी ब्राह्मणैरिदमुक्तवान् ॥७॥
शिष्यो व्यासस्य मेधावी ब्राह्मणैरिदमुक्तवान् ॥७॥
7. pūrvaṁ pracoditaḥ sūtaḥ pitā me lomaharṣaṇaḥ ,
śiṣyo vyāsasya medhāvī brāhmaṇairidamuktavān.
śiṣyo vyāsasya medhāvī brāhmaṇairidamuktavān.
7.
pūrvam pracoditaḥ sūtaḥ pitā me lomaharṣaṇaḥ
śiṣyaḥ vyāsasya medhāvī brāhmaṇaiḥ idam uktavān
śiṣyaḥ vyāsasya medhāvī brāhmaṇaiḥ idam uktavān
7.
Formerly, my father Lomaharṣaṇa, who was an intelligent Sūta and a disciple of Vyāsa, was urged by brahmins and recounted this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, previously, before)
- प्रचोदितः (pracoditaḥ) - urged, exhorted (urged, impelled, instigated)
- सूतः (sūtaḥ) - Sūta (Ugraśravas, the narrator) (charioteer, bard, Sūta (proper name))
- पिता (pitā) - father
- मे (me) - my (possessive) (to me, my (gen/dat of 'aham'))
- लोमहर्षणः (lomaharṣaṇaḥ) - Lomaharṣaṇa (the Sūta's father) (Lomaharṣaṇa (proper name); causing hair to stand on end)
- शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple (disciple, student)
- व्यासस्य (vyāsasya) - of Vyāsa (proper name, the compiler of the Mahābhārata) (of Vyāsa)
- मेधावी (medhāvī) - intelligent (intelligent, wise, sagacious)
- ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by the brahmins (who urged him) (by the brahmins)
- इदम् (idam) - this (story/narrative) (this, this one)
- उक्तवान् (uktavān) - narrated, recounted (said, spoke, narrated)
Words meanings and morphology
पूर्वम् (pūrvam) - formerly (formerly, previously, before)
(indeclinable)
Adverbial use of accusative singular neuter.
Note: Adverb of time.
प्रचोदितः (pracoditaḥ) - urged, exhorted (urged, impelled, instigated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pracodita
pracodita - urged, impelled, instigated, directed
past passive participle
P.P.P. of root 'cud' (to impel) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: cud (class 10)
Note: Agrees with 'sūtaḥ'.
सूतः (sūtaḥ) - Sūta (Ugraśravas, the narrator) (charioteer, bard, Sūta (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, minstrel; a mixed caste; proper name
From root sū (to impel) or a derived noun.
Root: sū (class 2)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: In apposition to 'lomaharṣaṇaḥ' and 'sūtaḥ'.
मे (me) - my (possessive) (to me, my (gen/dat of 'aham'))
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Possessive.
लोमहर्षणः (lomaharṣaṇaḥ) - Lomaharṣaṇa (the Sūta's father) (Lomaharṣaṇa (proper name); causing hair to stand on end)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lomaharṣaṇa
lomaharṣaṇa - Lomaharṣaṇa (proper name); causing hair to stand on end
Compound of 'loman' (hair) and 'harṣaṇa' (causing to stand on end)
Compound type : tatpuruṣa (loman+harṣaṇa)
- loman – hair (on the body)
noun (neuter) - harṣaṇa – causing to thrill, exciting, gladdening
adjective/noun (masculine)
causative agent noun
From root 'hṛṣ' (to be excited, to thrill) in causative
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Subject of 'uktavān', in apposition to 'sūtaḥ' and 'pitā'.
शिष्यः (śiṣyaḥ) - disciple (disciple, student)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - pupil, student, disciple
gerundive (future passive participle) or noun derived from root.
Originally 'śāsya' (to be taught), then evolved to 'śiṣya' (pupil). From root 'śās' (to teach)
Root: śās (class 2)
Note: In apposition to 'sūtaḥ'.
व्यासस्य (vyāsasya) - of Vyāsa (proper name, the compiler of the Mahābhārata) (of Vyāsa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (proper name, Kṛṣṇa Dvaipāyana, compiler of Vedas and Purāṇas); division, arrangement
From 'vi' + 'as' (to throw, scatter), implying arrangement or division.
Root: as (class 4)
Note: Possessive, defining 'śiṣyaḥ'.
मेधावी (medhāvī) - intelligent (intelligent, wise, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of medhāvin
medhāvin - intelligent, wise, sagacious, endowed with intellect
Possessive suffix 'vin' added to 'medhā' (intellect)
Note: Agrees with 'sūtaḥ'.
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by the brahmins (who urged him) (by the brahmins)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, priest, belonging to Brahmā, relating to the Vedas
From 'brahman' (Veda, sacred knowledge)
Note: Agent of 'pracoditaḥ'.
इदम् (idam) - this (story/narrative) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, that (proximal demonstrative pronoun)
Note: Object of 'uktavān'.
उक्तवान् (uktavān) - narrated, recounted (said, spoke, narrated)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of uktavat
uktavat - having spoken, said (from root 'vac')
perfect active participle
Participle formed with 'ktavatu' suffix from 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'lomaharṣaṇaḥ'.