Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-13, verse-35

सूत उवाच ।
मात्रा हि भुजगाः शप्ताः पूर्वं ब्रह्मविदां वर ।
जनमेजयस्य वो यज्ञे धक्ष्यत्यनिलसारथिः ॥३५॥
35. sūta uvāca ,
mātrā hi bhujagāḥ śaptāḥ pūrvaṁ brahmavidāṁ vara ,
janamejayasya vo yajñe dhakṣyatyanilasārathiḥ.
35. sūtaḥ uvāca mātrā hi bhujagāḥ śaptāḥ pūrvam brahmavidām
vara janamejayasya vaḥ yajñe dhakṣyati anilasārathiḥ
35. Sūta said: "Indeed, the serpents were cursed by their mother previously, O best among those who know Brahman. The fire-god (whose charioteer is wind) will burn you in Janamejaya's sacrifice."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सूतः (sūtaḥ) - Sūta (a bard/charioteer)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • मात्रा (mātrā) - by the mother
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • भुजगाः (bhujagāḥ) - serpents, snakes
  • शप्ताः (śaptāḥ) - cursed
  • पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly
  • ब्रह्मविदाम् (brahmavidām) - of those who know Brahman
  • वर (vara) - O best, O excellent one
  • जनमेजयस्य (janamejayasya) - of Janamejaya
  • वः (vaḥ) - you (plural, accusative)
  • यज्ञे (yajñe) - in the sacrifice
  • धक्ष्यति (dhakṣyati) - will burn
  • अनिलसारथिः (anilasārathiḥ) - whose charioteer is wind (Agni, the fire-god)

Words meanings and morphology

सूतः (sūtaḥ) - Sūta (a bard/charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - a charioteer, bard, storyteller, offspring of a Kṣatriya father and Brāhmaṇa mother
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
मात्रा (mātrā) - by the mother
(noun)
feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
भुजगाः (bhujagāḥ) - serpents, snakes
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhujaga
bhujaga - serpent, snake (lit. moving with its body/arm)
Compound type : bahuvrihi (bhujā+ga)
  • bhujā – arm, hand, branch
    noun (feminine)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    agent noun
    derived from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
शप्ताः (śaptāḥ) - cursed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śapta
śapta - cursed, reviled
past passive participle
ppp of root śap
Root: śap (class 1)
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly
(indeclinable)
ब्रह्मविदाम् (brahmavidām) - of those who know Brahman
(noun)
Genitive, masculine, plural of brahmavid
brahmavid - one who knows Brahman
Compound type : tatpuruṣa (brahman+vid)
  • brahman – Brahman, the Absolute, sacred knowledge, priest
    noun (neuter)
  • vid – knowing, wise, knowledgeable
    adjective (masculine)
    agent noun
    derived from root vid (to know)
    Root: vid (class 2)
वर (vara) - O best, O excellent one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - a boon, a blessing, excellent, best, bridegroom
जनमेजयस्य (janamejayasya) - of Janamejaya
(noun)
Genitive, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, descendant of the Pāṇḍavas)
वः (vaḥ) - you (plural, accusative)
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
यज्ञे (yajñe) - in the sacrifice
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, ritual, worship
धक्ष्यति (dhakṣyati) - will burn
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dah
Root: dah (class 1)
अनिलसारथिः (anilasārathiḥ) - whose charioteer is wind (Agni, the fire-god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anilasārathi
anilasārathi - whose charioteer is wind (an epithet of Agni, the fire god)
Compound type : bahuvrihi (anila+sārathi)
  • anila – wind, air, god of wind
    noun (masculine)
  • sārathi – charioteer, driver
    noun (masculine)