महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-11
अटमानः कदाचित्स स्वान्ददर्श पितामहान् ।
लम्बमानान्महागर्ते पादैरूर्ध्वैरधोमुखान् ॥११॥
लम्बमानान्महागर्ते पादैरूर्ध्वैरधोमुखान् ॥११॥
11. aṭamānaḥ kadācitsa svāndadarśa pitāmahān ,
lambamānānmahāgarte pādairūrdhvairadhomukhān.
lambamānānmahāgarte pādairūrdhvairadhomukhān.
11.
aṭamānaḥ kadācit saḥ svān dadarśa pitāmahān
lambamānān mahāgarte pādaiḥ ūrdhvaiḥ adhomukhān
lambamānān mahāgarte pādaiḥ ūrdhvaiḥ adhomukhān
11.
One day, as he was wandering, he saw his own ancestors hanging upside down in a great chasm, with their feet pointing upwards and their faces turned downwards.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अटमानः (aṭamānaḥ) - as he was wandering (wandering, roaming)
- कदाचित् (kadācit) - one day, once (once, sometimes, at some time)
- सः (saḥ) - he (referring to Jaratkaru) (he, that)
- स्वान् (svān) - his own (ancestors) (his own (plural))
- ददर्श (dadarśa) - saw
- पितामहान् (pitāmahān) - ancestors (paternal ancestors, grandfathers)
- लम्बमानान् (lambamānān) - hanging (referring to the ancestors) (hanging, suspended)
- महागर्ते (mahāgarte) - in a great chasm (in a great pit, in a chasm)
- पादैः (pādaiḥ) - with their feet (by feet, with feet)
- ऊर्ध्वैः (ūrdhvaiḥ) - pointing upwards (upwards, raised)
- अधोमुखान् (adhomukhān) - with their faces turned downwards (with faces downwards, downwards-faced)
Words meanings and morphology
अटमानः (aṭamānaḥ) - as he was wandering (wandering, roaming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṭamāna
aṭamāna - wandering, roaming
present participle (ātmanepada)
from root aṭ- (to wander)
Root: aṭ (class 1)
कदाचित् (kadācit) - one day, once (once, sometimes, at some time)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (referring to Jaratkaru) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्वान् (svān) - his own (ancestors) (his own (plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sva
sva - own, one's own people/relatives
ददर्श (dadarśa) - saw
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
पितामहान् (pitāmahān) - ancestors (paternal ancestors, grandfathers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, ancestor
लम्बमानान् (lambamānān) - hanging (referring to the ancestors) (hanging, suspended)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of lambamāna
lambamāna - hanging, suspended, swinging
present participle (ātmanepada)
from root lamb- (to hang down)
Root: lamb (class 1)
महागर्ते (mahāgarte) - in a great chasm (in a great pit, in a chasm)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāgarta
mahāgarta - great pit, deep chasm
Compound type : karmadhāraya (mahā+garta)
- mahā – great, large
adjective - garta – pit, hole, chasm
noun (masculine)
पादैः (pādaiḥ) - with their feet (by feet, with feet)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāda
pāda - foot, leg
ऊर्ध्वैः (ūrdhvaiḥ) - pointing upwards (upwards, raised)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ūrdhva
ūrdhva - upwards, raised, elevated
अधोमुखान् (adhomukhān) - with their faces turned downwards (with faces downwards, downwards-faced)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of adhomukha
adhomukha - downwards-faced, having face downwards
Compound type : bahuvrīhi (adhas+mukha)
- adhas – down, below, downwards
indeclinable - mukha – face, mouth, opening
noun (neuter)
Note: Bahuvrīhi compound, meaning 'one whose face is downwards'