महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-18
ज्ञातुमिच्छामहे ब्रह्मन्को भवानिह धिष्ठितः ।
किमर्थं चैव नः शोच्याननुकम्पितुमर्हसि ॥१८॥
किमर्थं चैव नः शोच्याननुकम्पितुमर्हसि ॥१८॥
18. jñātumicchāmahe brahmanko bhavāniha dhiṣṭhitaḥ ,
kimarthaṁ caiva naḥ śocyānanukampitumarhasi.
kimarthaṁ caiva naḥ śocyānanukampitumarhasi.
18.
jñātum icchāmahe brahman kaḥ bhavān iha dhiṣṭhitaḥ
kimartham ca eva naḥ śocyān anukampitum arhasi
kimartham ca eva naḥ śocyān anukampitum arhasi
18.
O Brahmin, we desire to know who you are, standing here. And why it is that you should show compassion to us, who are indeed pitiable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञातुम् (jñātum) - to know (to know, to understand)
- इच्छामहे (icchāmahe) - we desire (we desire, we wish)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (O Brahmin, O holy one)
- कः (kaḥ) - who (who, what)
- भवान् (bhavān) - you (you (honorific))
- इह (iha) - here (here, in this place)
- धिष्ठितः (dhiṣṭhitaḥ) - situated, standing (situated, standing, established)
- किमर्थम् (kimartham) - why (for what purpose, why)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
- नः (naḥ) - us (as object of pity) (to us, for us, us, our)
- शोच्यान् (śocyān) - pitiable (ones) (pitiable, lamentable, miserable)
- अनुकम्पितुम् (anukampitum) - to show compassion (to pity, to have compassion for)
- अर्हसि (arhasi) - you ought (to do) (you ought, you are able, you deserve)
Words meanings and morphology
ज्ञातुम् (jñātum) - to know (to know, to understand)
(infinitive)
इच्छामहे (icchāmahe) - we desire (we desire, we wish)
(verb)
1st person , plural, middle, present (lat) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (O Brahmin, O holy one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, the Absolute, sacred knowledge
कः (kaḥ) - who (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why
भवान् (bhavān) - you (you (honorific))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), Sir, existent
present active participle
from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Honorific 2nd person singular pronoun.
इह (iha) - here (here, in this place)
(indeclinable)
धिष्ठितः (dhiṣṭhitaḥ) - situated, standing (situated, standing, established)
(participle)
Nominative, masculine, singular of dhiṣṭhita
dhiṣṭhita - situated, placed, standing, established
past passive participle
from adhi-sthā (to stand upon, to be situated)
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with bhavān.
किमर्थम् (kimartham) - why (for what purpose, why)
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
नः (naḥ) - us (as object of pity) (to us, for us, us, our)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Enclitic form of accusative plural.
शोच्यान् (śocyān) - pitiable (ones) (pitiable, lamentable, miserable)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śocya
śocya - pitiable, lamentable, to be grieved for
gerundive
from root śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1)
Note: Agrees with naḥ (us).
अनुकम्पितुम् (anukampitum) - to show compassion (to pity, to have compassion for)
(infinitive)
अर्हसि (arhasi) - you ought (to do) (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of arh
Root: arh (class 1)