महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-45
एतदाख्यानमास्तीकं यथावत्कीर्तितं मया ।
प्रब्रूहि भृगुशार्दूल किं भूयः कथ्यतामिति ॥४५॥
प्रब्रूहि भृगुशार्दूल किं भूयः कथ्यतामिति ॥४५॥
45. etadākhyānamāstīkaṁ yathāvatkīrtitaṁ mayā ,
prabrūhi bhṛguśārdūla kiṁ bhūyaḥ kathyatāmiti.
prabrūhi bhṛguśārdūla kiṁ bhūyaḥ kathyatāmiti.
45.
etad ākhyānam āstīkam yathāvat kīrtitam mayā
prabrūhi bhṛguśārdūla kim bhūyaḥ kathyatām iti
prabrūhi bhṛguśārdūla kim bhūyaḥ kathyatām iti
45.
This narrative concerning Astika has been properly recounted by me. O best of the Bhrigus, please tell me what more should be narrated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतद् (etad) - this (narrative) (this, that)
- आख्यानम् (ākhyānam) - narrative, account (narrative, story, tale)
- आस्तीकम् (āstīkam) - relating to Astika
- यथावत् (yathāvat) - properly, completely (properly, duly, exactly, as it should be)
- कीर्तितम् (kīrtitam) - recounted (narrated, recounted, praised)
- मया (mayā) - by me
- प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, relate (tell, declare)
- भृगुशार्दूल (bhṛguśārdūla) - O best of the Bhrigus (O tiger among Bhrigus, O best of the Bhrigus)
- किम् (kim) - what (more) (what? why?)
- भूयः (bhūyaḥ) - more (again, further, more)
- कथ्यताम् (kathyatām) - should be narrated (let it be told, should be told)
- इति (iti) - (marks the end of a quote or indirect speech) (thus, so (quotative particle))
Words meanings and morphology
एतद् (etad) - this (narrative) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Accusative singular neuter, agreeing with 'ākhyānam'.
आख्यानम् (ākhyānam) - narrative, account (narrative, story, tale)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ākhyāna
ākhyāna - narrative, story, tale, tradition, legend
action noun
Derived from root 'khyā' with prefix 'ā', -ana suffix.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Accusative singular neuter.
आस्तीकम् (āstīkam) - relating to Astika
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āstīka
āstīka - relating to Astika, descendant of Astika, a follower of Astika
Patronymic adjective from Astika.
Note: Accusative singular neuter, agreeing with 'ākhyānam'.
यथावत् (yathāvat) - properly, completely (properly, duly, exactly, as it should be)
(indeclinable)
Note: Adverb.
कीर्तितम् (kīrtitam) - recounted (narrated, recounted, praised)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kīrtita
kīrtita - narrated, recounted, praised, celebrated
past passive participle
Derived from root 'kīrt' with suffix -ta.
Root: kīrt (class 10)
Note: Nominative singular neuter, predicate adjective (or part of implied verb 'is recounted') agreeing with 'ākhyānam'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
Note: Agent in passive construction.
प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, relate (tell, declare)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
भृगुशार्दूल (bhṛguśārdūla) - O best of the Bhrigus (O tiger among Bhrigus, O best of the Bhrigus)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛguśārdūla
bhṛguśārdūla - tiger of Bhrigu, best of Bhrigu
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+śārdūla)
- bhṛgu – name of a sage, member of Bhrigu clan
noun (masculine) - śārdūla – tiger, best of, excellent among
noun (masculine)
Note: Vocative singular.
किम् (kim) - what (more) (what? why?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Nominative singular neuter, subject of 'should be narrated'.
भूयः (bhūyaḥ) - more (again, further, more)
(indeclinable)
Note: Adverb.
कथ्यताम् (kathyatām) - should be narrated (let it be told, should be told)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kath
Denominative root from 'kathā'.
Root: kath (class 10)
Note: Passive imperative singular.
इति (iti) - (marks the end of a quote or indirect speech) (thus, so (quotative particle))
(indeclinable)
Note: Quotative particle.