महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-44
आस्तीकं च सुतं प्राप्य धर्मं चानुत्तमं मुनिः ।
जरत्कारुः सुमहता कालेन स्वर्गमीयिवान् ॥४४॥
जरत्कारुः सुमहता कालेन स्वर्गमीयिवान् ॥४४॥
44. āstīkaṁ ca sutaṁ prāpya dharmaṁ cānuttamaṁ muniḥ ,
jaratkāruḥ sumahatā kālena svargamīyivān.
jaratkāruḥ sumahatā kālena svargamīyivān.
44.
āstīkam ca sutam prāpya dharmam ca anuttamam
muniḥ | jaratkāruḥ sumahatā kālena svargam īyivān
muniḥ | jaratkāruḥ sumahatā kālena svargam īyivān
44.
Having obtained Astika as a son and unsurpassed merit, the sage Jaratkaru eventually went to heaven after a very long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आस्तीकम् (āstīkam) - Astika (Astika (accusative))
- च (ca) - and
- सुतम् (sutam) - a son (son)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, having reached, having gained)
- धर्मम् (dharmam) - supreme merit (righteousness, duty, merit, virtue)
- च (ca) - and
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed (unsurpassed, supreme, best)
- मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, contemplative)
- जरत्कारुः (jaratkāruḥ) - Jaratkaru (Jaratkaru (proper name))
- सुमहता (sumahatā) - after a very long (time) (by a very great, by a very large)
- कालेन (kālena) - after a period of time (by time, in time, after time)
- स्वर्गम् (svargam) - to heaven (heaven, paradise)
- ईयिवान् (īyivān) - went (having gone, having reached)
Words meanings and morphology
आस्तीकम् (āstīkam) - Astika (Astika (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of āstīka
āstīka - Astika (name of a sage who saved the serpents)
Note: Object of `prāpya`.
च (ca) - and
(indeclinable)
सुतम् (sutam) - a son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, child
past participle
From root 'sū' (to beget), kta suffix
Root: sū (class 2)
Note: Object of `prāpya`.
प्राप्य (prāpya) - having obtained (having obtained, having reached, having gained)
(verb)
gerund (absolutive)
lyap suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
धर्मम् (dharmam) - supreme merit (righteousness, duty, merit, virtue)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, law, virtue, merit
action noun
From root 'dhṛ' (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of `prāpya`.
च (ca) - and
(indeclinable)
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed (unsurpassed, supreme, best)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, supreme, best
Negation prefix 'a/an' + 'uttama' (best)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+uttama)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix - uttama – best, highest, supreme
adjective
superlative
From 'ud-tamap'
Prefix: ut
Root: tam
Note: Modifies `dharmam`.
मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, contemplative)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, silent one
From root 'man' (to think, consider)
Root: man
Note: Apposition to `jaratkāruḥ`.
जरत्कारुः (jaratkāruḥ) - Jaratkaru (Jaratkaru (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaratkāru
jaratkāru - Jaratkaru (name of a sage, father of Astika)
Note: Subject of the sentence.
सुमहता (sumahatā) - after a very long (time) (by a very great, by a very large)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very large, immense
Compound of 'su' (very) and 'mahat' (great)
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, prominent
adjective
Note: Modifies `kālena`.
कालेन (kālena) - after a period of time (by time, in time, after time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, appropriate time
Root: kal (class 1)
स्वर्गम् (svargam) - to heaven (heaven, paradise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial realm
Root: svar
Note: Denotes destination of movement.
ईयिवान् (īyivān) - went (having gone, having reached)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of iyivas
iyivas - gone, reached
perfect participle
kvasu suffix from root 'i'
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `jaratkāruḥ`.