महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-24
समयेन च कर्ताहमनेन विधिपूर्वकम् ।
तथा यद्युपलप्स्यामि करिष्ये नान्यथा त्वहम् ॥२४॥
तथा यद्युपलप्स्यामि करिष्ये नान्यथा त्वहम् ॥२४॥
24. samayena ca kartāhamanena vidhipūrvakam ,
tathā yadyupalapsyāmi kariṣye nānyathā tvaham.
tathā yadyupalapsyāmi kariṣye nānyathā tvaham.
24.
samayena ca kartā aham anena vidhipūrvakam tathā
yadi upalapsyāmi kariṣye na anyathā tu aham
yadi upalapsyāmi kariṣye na anyathā tu aham
24.
"And I will perform this (marriage) under a specific condition and duly following the prescribed rituals. If I obtain (a suitable partner under that condition), then I will do it; otherwise, I will not."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समयेन (samayena) - according to a specific condition (by agreement, by condition, by compact)
- च (ca) - and
- कर्ता (kartā) - I will do, I will undertake (doer, maker; I will do)
- अहम् (aham) - I
- अनेन (anena) - by this (marriage, implied from previous verse) (by this (masc./neut. ins. sg.))
- विधिपूर्वकम् (vidhipūrvakam) - following the prescribed rituals (according to prescribed rules, duly, ceremonially)
- तथा (tathā) - thus, in that way (if condition is met) (thus, so, in that manner)
- यदि (yadi) - if
- उपलप्स्यामि (upalapsyāmi) - I will find, I will acquire (a wife fitting the condition) (I will obtain, I will find, I will reach)
- करिष्ये (kariṣye) - I will do (it) (I will do, I will make, I will act)
- न (na) - not
- अन्यथा (anyathā) - otherwise (otherwise, in a different way)
- तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
समयेन (samayena) - according to a specific condition (by agreement, by condition, by compact)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, condition, compact, time
action noun
From √i with sam- prefix
Prefix: sam
Root: i (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
कर्ता (kartā) - I will do, I will undertake (doer, maker; I will do)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, agent
agent noun (future active participle)
From √kṛ, with -tṛc suffix
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अनेन (anena) - by this (marriage, implied from previous verse) (by this (masc./neut. ins. sg.))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Instrumental singular, referring to the act of marriage ('dārasaṁgraha').
विधिपूर्वकम् (vidhipūrvakam) - following the prescribed rituals (according to prescribed rules, duly, ceremonially)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vidhipūrvaka
vidhipūrvaka - preceded by ritual, according to rule, duly
Compound type : bahuvrīhi (vidhi+pūrvaka)
- vidhi – rule, injunction, method, ritual
noun (masculine)
Root: dhā (class 3) - pūrvaka – preceded by, having as a precedent
adjective (masculine)
Note: Accusative singular neuter, used adverbially.
तथा (tathā) - thus, in that way (if condition is met) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
उपलप्स्यामि (upalapsyāmi) - I will find, I will acquire (a wife fitting the condition) (I will obtain, I will find, I will reach)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of upalabh
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
करिष्ये (kariṣye) - I will do (it) (I will do, I will make, I will act)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise (otherwise, in a different way)
(indeclinable)
तु (tu) - but (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we