महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-41
नागांश्च मातुलांश्चैव तथा चान्यान्स बान्धवान् ।
पितॄंश्च तारयामास संतत्या तपसा तथा ।
व्रतैश्च विविधैर्ब्रह्मन्स्वाध्यायैश्चानृणोऽभवत् ॥४१॥
पितॄंश्च तारयामास संतत्या तपसा तथा ।
व्रतैश्च विविधैर्ब्रह्मन्स्वाध्यायैश्चानृणोऽभवत् ॥४१॥
41. nāgāṁśca mātulāṁścaiva tathā cānyānsa bāndhavān ,
pitṝṁśca tārayāmāsa saṁtatyā tapasā tathā ,
vrataiśca vividhairbrahmansvādhyāyaiścānṛṇo'bhavat.
pitṝṁśca tārayāmāsa saṁtatyā tapasā tathā ,
vrataiśca vividhairbrahmansvādhyāyaiścānṛṇo'bhavat.
41.
nāgān ca mātulān ca eva tathā ca anyān
sa bāndhavān | pitṝn ca tārayāmāsa saṃtatyā
tapasā tathā | vrataiḥ ca vividhaiḥ
brahman svādhyāyaiḥ ca anṛṇaḥ abhavat
sa bāndhavān | pitṝn ca tārayāmāsa saṃtatyā
tapasā tathā | vrataiḥ ca vividhaiḥ
brahman svādhyāyaiḥ ca anṛṇaḥ abhavat
41.
He saved the Nāgas, his maternal uncles, and other relatives. He also saved his ancestors through progeny and penance. And, O Brahmana, through various vows and Vedic study, he became free from all debts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नागान् (nāgān) - serpents (serpents, elephants)
- च (ca) - and
- मातुलान् (mātulān) - maternal uncles (referring to the Nāgas as his mother Manasā was a Nāga) (maternal uncles)
- च (ca) - and
- एव (eva) - as well as (only, indeed, just)
- तथा (tathā) - as well as, also (thus, so, likewise, also)
- च (ca) - and
- अन्यान् (anyān) - other (other, different)
- स (sa) - he (Astika) (he, that)
- बान्धवान् (bāndhavān) - relatives (relatives, kinsmen)
- पितॄन् (pitṝn) - ancestors (fathers, ancestors)
- च (ca) - and
- तारयामास (tārayāmāsa) - saved (caused to cross, saved, delivered)
- संतत्या (saṁtatyā) - by progeny (by progeny, by offspring, by continuity)
- तपसा (tapasā) - by penance (by penance, by austerity)
- तथा (tathā) - also (thus, so, likewise, also)
- व्रतैः (vrataiḥ) - by vows (by vows, observances)
- च (ca) - and
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various (by various, diverse)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmana (vocative, addressing the narrator) (O Brahmana)
- स्वाध्यायैः (svādhyāyaiḥ) - by Vedic study (by self-study, by Vedic recitation)
- च (ca) - and
- अनृणः (anṛṇaḥ) - free from debt (the three debts: to gods, ancestors, sages) (free from debt, debtless)
- अभवत् (abhavat) - he became
Words meanings and morphology
नागान् (nāgān) - serpents (serpents, elephants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, snake, elephant
Note: Object of `tārayāmāsa`.
च (ca) - and
(indeclinable)
मातुलान् (mātulān) - maternal uncles (referring to the Nāgas as his mother Manasā was a Nāga) (maternal uncles)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mātula
mātula - maternal uncle, mother's brother
From 'mātṛ' (mother)
Note: Object of `tārayāmāsa`.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - as well as (only, indeed, just)
(indeclinable)
तथा (tathā) - as well as, also (thus, so, likewise, also)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्यान् (anyān) - other (other, different)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, different, another
Note: Modifies `bāndhavān`.
स (sa) - he (Astika) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Subject of `tārayāmāsa`.
बान्धवान् (bāndhavān) - relatives (relatives, kinsmen)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - kinsman, relative
From 'bandhu' (relative)
Note: Object of `tārayāmāsa`.
पितॄन् (pitṝn) - ancestors (fathers, ancestors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, progenitor
Note: Object of `tārayāmāsa`.
च (ca) - and
(indeclinable)
तारयामास (tārayāmāsa) - saved (caused to cross, saved, delivered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of tāray
causative stem
From root 'tṛ' (to cross) in causative
Root: tṛ (class 1)
Note: Periphrastic perfect tense.
संतत्या (saṁtatyā) - by progeny (by progeny, by offspring, by continuity)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṃtati
saṁtati - progeny, offspring, continuity, line
action noun
From 'sam-tan' (to extend, stretch out)
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
तपसा (tapasā) - by penance (by penance, by austerity)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - penance, austerity, heat
Root: tap (class 1)
तथा (tathā) - also (thus, so, likewise, also)
(indeclinable)
व्रतैः (vrataiḥ) - by vows (by vows, observances)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vrata
vrata - vow, religious observance, sacred duty
Root: vṛ (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
विविधैः (vividhaiḥ) - by various (by various, diverse)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
Note: Agrees with `vrataiḥ`.
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmana (vocative, addressing the narrator) (O Brahmana)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, the Absolute
Root: bṛh
स्वाध्यायैः (svādhyāyaiḥ) - by Vedic study (by self-study, by Vedic recitation)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svādhyāya
svādhyāya - self-study, study of the Vedas, recitation of sacred texts
Compound of 'sva' (self) and 'adhyāya' (study, lesson)
Compound type : karmadhāraya (sva+adhyāya)
- sva – own, self
adjective - adhyāya – study, lesson, chapter
noun (masculine)
action noun
From 'adhi-i' (to study)
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
अनृणः (anṛṇaḥ) - free from debt (the three debts: to gods, ancestors, sages) (free from debt, debtless)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anṛṇa
anṛṇa - debtless, free from debt
Negation prefix 'a/an' + 'ṛṇa' (debt)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ṛṇa)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix - ṛṇa – debt, obligation
noun (neuter)
Root: ṛ
Note: Predicative adjective for the implied subject.
अभवत् (abhavat) - he became
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)