महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-26
दरिद्राय हि मे भार्यां को दास्यति विशेषतः ।
प्रतिग्रहीष्ये भिक्षां तु यदि कश्चित्प्रदास्यति ॥२६॥
प्रतिग्रहीष्ये भिक्षां तु यदि कश्चित्प्रदास्यति ॥२६॥
26. daridrāya hi me bhāryāṁ ko dāsyati viśeṣataḥ ,
pratigrahīṣye bhikṣāṁ tu yadi kaścitpradāsyati.
pratigrahīṣye bhikṣāṁ tu yadi kaścitpradāsyati.
26.
daridrāya hi me bhāryām kaḥ dāsyati viśeṣataḥ
pratigrahīṣye bhikṣām tu yadi kaścit pradāsyati
pratigrahīṣye bhikṣām tu yadi kaścit pradāsyati
26.
Indeed, who will give a wife to me, a poor man, especially? But I will accept alms if anyone gives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दरिद्राय (daridrāya) - to a poor man (like me) (to a poor man, for a poor man)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- मे (me) - to me (to me, for me, my)
- भार्याम् (bhāryām) - a wife (wife, a woman to be supported)
- कः (kaḥ) - who
- दास्यति (dāsyati) - will give
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, specifically)
- प्रतिग्रहीष्ये (pratigrahīṣye) - I will accept (I will accept, I will take)
- भिक्षाम् (bhikṣām) - alms (alms, begging)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- यदि (yadi) - if
- कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone)
- प्रदास्यति (pradāsyati) - will give
Words meanings and morphology
दरिद्राय (daridrāya) - to a poor man (like me) (to a poor man, for a poor man)
(adjective)
Dative, masculine, singular of daridra
daridra - poor, needy, indigent
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of the pronoun aham
भार्याम् (bhāryām) - a wife (wife, a woman to be supported)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported
feminine agent noun
feminine form of future passive participle of bhṛ
Root: bhṛ (class 1)
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
दास्यति (dāsyati) - will give
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √dā
Root: dā (class 3)
Note: Parasmeipada future 3rd person singular
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, specifically)
(indeclinable)
from viśeṣa + tas
प्रतिग्रहीष्ये (pratigrahīṣye) - I will accept (I will accept, I will take)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of √grah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
Note: Ātmanepada future 1st person singular
भिक्षाम् (bhikṣām) - alms (alms, begging)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhikṣā
bhikṣā - alms, begging, food obtained by begging
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain (person)
kim + cit
प्रदास्यति (pradāsyati) - will give
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Parasmeipada future 3rd person singular