महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-38
तपस्वी च महात्मा च वेदवेदाङ्गपारगः ।
समः सर्वस्य लोकस्य पितृमातृभयापहः ॥३८॥
समः सर्वस्य लोकस्य पितृमातृभयापहः ॥३८॥
38. tapasvī ca mahātmā ca vedavedāṅgapāragaḥ ,
samaḥ sarvasya lokasya pitṛmātṛbhayāpahaḥ.
samaḥ sarvasya lokasya pitṛmātṛbhayāpahaḥ.
38.
tapasvī ca mahātmā ca vedavedāṅgapāragaḥ
samaḥ sarvasya lokasya pitṛmātṛbhayāpahaḥ
samaḥ sarvasya lokasya pitṛmātṛbhayāpahaḥ
38.
He was an ascetic and a great soul, proficient in the Vedas and Vedāṅgas, equal to all beings, and dispeller of fear from parents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपस्वी (tapasvī) - an ascetic
- च (ca) - and
- महात्मा (mahātmā) - a great soul
- च (ca) - and
- वेदवेदाङ्गपारगः (vedavedāṅgapāragaḥ) - one who has mastered the Vedas and Vedāṅgas, proficient in
- समः (samaḥ) - equal, impartial
- सर्वस्य (sarvasya) - of all
- लोकस्य (lokasya) - of the world, of people/beings
- पितृमातृभयापहः (pitṛmātṛbhayāpahaḥ) - remover of fear from parents
Words meanings and morphology
तपस्वी (tapasvī) - an ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, one who practices austerities, devotee
च (ca) - and
(indeclinable)
महात्मा (mahātmā) - a great soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great personality
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, important
adjective (masculine) - ātman – soul, self, essence, mind
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
वेदवेदाङ्गपारगः (vedavedāṅgapāragaḥ) - one who has mastered the Vedas and Vedāṅgas, proficient in
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vedavedāṅgapāraga
vedavedāṅgapāraga - one who has reached the other shore of (mastered) the Vedas and Vedāṅgas
Compound type : tatpuruṣa (veda+vedāṅga+pāraga)
- veda – Veda (sacred texts), knowledge
noun (masculine) - vedāṅga – Vedāṅga (auxiliary sciences of the Vedas)
noun (neuter) - pāraga – gone to the other shore, mastered, accomplished
adjective (masculine)
agent noun
derived from root gam with prefix pāra (other shore)
Root: gam (class 1)
समः (samaḥ) - equal, impartial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, impartial, even, uniform
सर्वस्य (sarvasya) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
लोकस्य (lokasya) - of the world, of people/beings
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, folk, beings, realm
पितृमातृभयापहः (pitṛmātṛbhayāpahaḥ) - remover of fear from parents
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pitṛmātṛbhayāpaha
pitṛmātṛbhayāpaha - removing the fear of parents
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+mātṛ+bhaya+apaha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - mātṛ – mother
noun (feminine) - bhaya – fear, dread
noun (neuter) - apaha – removing, dispelling, taking away
adjective (masculine)
agent noun
derived from root hṛ with prefix apa
Root: hṛ (class 1)