महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-2
आस्तीकश्च द्विजश्रेष्ठः किमर्थं जपतां वरः ।
मोक्षयामास भुजगान्दीप्तात्तस्माद्धुताशनात् ॥२॥
मोक्षयामास भुजगान्दीप्तात्तस्माद्धुताशनात् ॥२॥
2. āstīkaśca dvijaśreṣṭhaḥ kimarthaṁ japatāṁ varaḥ ,
mokṣayāmāsa bhujagāndīptāttasmāddhutāśanāt.
mokṣayāmāsa bhujagāndīptāttasmāddhutāśanāt.
2.
āstīkaḥ ca dvijaśreṣṭhaḥ kimartham japatām varaḥ
mokṣayāmāsa bhujagān dīptāt tasmāt hutāśanāt
mokṣayāmāsa bhujagān dīptāt tasmāt hutāśanāt
2.
And for what reason did Āstīka, the foremost among the twice-born and the best among chanters, release the serpents from that blazing fire?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आस्तीकः (āstīkaḥ) - Āstīka (Āstīka (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- द्विजश्रेष्ठः (dvijaśreṣṭhaḥ) - the foremost among the twice-born (best among the twice-born (brahmins))
- किमर्थम् (kimartham) - for what reason (why, for what purpose)
- जपताम् (japatām) - among chanters (of those who chant/recite)
- वरः (varaḥ) - the best, foremost (best, excellent, choicest)
- मोक्षयामास (mokṣayāmāsa) - released (caused to be released, liberated, saved)
- भुजगान् (bhujagān) - the serpents (serpents, snakes)
- दीप्तात् (dīptāt) - from that blazing (from blazing, from burning)
- तस्मात् (tasmāt) - from that
- हुताशनात् (hutāśanāt) - from the fire (from fire)
Words meanings and morphology
आस्तीकः (āstīkaḥ) - Āstīka (Āstīka (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of āstīka
āstīka - Āstīka (name of a sage, son of Jaratkāru and Manasā)
Note: Subject of mokṣayāmāsa.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
द्विजश्रेष्ठः (dvijaśreṣṭhaḥ) - the foremost among the twice-born (best among the twice-born (brahmins))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best of brahmins, pre-eminent twice-born
tatpurusha compound: dvija (twice-born) + śreṣṭha (best)
Compound type : tatpurusha (dvija+śreṣṭha)
- dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
compound dvi+ja - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
superlative of praśasya
Note: Epithet of Āstīka.
किमर्थम् (kimartham) - for what reason (why, for what purpose)
(indeclinable)
compound of kim + artha
Compound type : tatpurusha (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Interrogative adverb.
जपताम् (japatām) - among chanters (of those who chant/recite)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of japat
japat - chanting, reciting, muttering prayers
present participle
present participle of √jap
Root: jap (class 1)
Note: Used substantively.
वरः (varaḥ) - the best, foremost (best, excellent, choicest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, suitor
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies Āstīka; best among japatām.
मोक्षयामास (mokṣayāmāsa) - released (caused to be released, liberated, saved)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √muc
causative
causative of √muc, formed with -aya- suffix
Root: muc (class 6)
Note: Compound perfect.
भुजगान् (bhujagān) - the serpents (serpents, snakes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhujaga
bhujaga - serpent, snake
compound of bhuja (arm/coiling) + ga (going)
Compound type : tatpurusha (bhuja+ga)
- bhuja – arm, hand, curve, coil
noun (masculine) - ga – going, moving, a mover
adjective (masculine)
agent noun
from √gam
Root: gam (class 1)
Note: Direct object of mokṣayāmāsa.
दीप्तात् (dīptāt) - from that blazing (from blazing, from burning)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, ignited
past passive participle
PPP of √dīp
Root: dīp (class 4)
Note: Modifies hutāśanāt.
तस्मात् (tasmāt) - from that
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Modifies hutāśanāt.
हुताशनात् (hutāśanāt) - from the fire (from fire)
(noun)
Ablative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, Agni
compound: huta (offered) + aśana (eating) = one who eats oblations
Compound type : bahuvrihi (huta+aśana)
- huta – offered (as oblation)
adjective (neuter)
past passive participle
PPP of √hu
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food
noun (neuter)
action noun
from √aś
Root: aś (class 9)
Note: The source from which the serpents were saved.