महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-13, verse-1
शौनक उवाच ।
किमर्थं राजशार्दूलः स राजा जनमेजयः ।
सर्पसत्रेण सर्पाणां गतोऽन्तं तद्वदस्व मे ॥१॥
किमर्थं राजशार्दूलः स राजा जनमेजयः ।
सर्पसत्रेण सर्पाणां गतोऽन्तं तद्वदस्व मे ॥१॥
1. śaunaka uvāca ,
kimarthaṁ rājaśārdūlaḥ sa rājā janamejayaḥ ,
sarpasatreṇa sarpāṇāṁ gato'ntaṁ tadvadasva me.
kimarthaṁ rājaśārdūlaḥ sa rājā janamejayaḥ ,
sarpasatreṇa sarpāṇāṁ gato'ntaṁ tadvadasva me.
1.
śaunaka uvāca kimartham rājaśārdūlaḥ sa rājā janamejayaḥ
sarpasatreṇa sarpāṇām gataḥ antam tat vadasva me
sarpasatreṇa sarpāṇām gataḥ antam tat vadasva me
1.
Śaunaka said: 'O tiger among kings, why did that King Janamejaya bring about the end of the serpents through the serpent sacrifice? Please tell me that.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शौनक (śaunaka) - Śaunaka (Śaunaka (proper name))
- उवाच (uvāca) - said
- किमर्थम् (kimartham) - why (why, for what purpose)
- राजशार्दूलः (rājaśārdūlaḥ) - O tiger among kings (O tiger among kings, O best of kings)
- स (sa) - that (that, he)
- राजा (rājā) - King
- जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (Janamejaya (proper name))
- सर्पसत्रेण (sarpasatreṇa) - through the serpent sacrifice (by means of the serpent sacrifice)
- सर्पाणाम् (sarpāṇām) - of the serpents
- गतः (gataḥ) - brought (to) (gone, reached)
- अन्तम् (antam) - the end (end, destruction, limit)
- तत् (tat) - that (story/event) (that)
- वदस्व (vadasva) - tell (tell, speak)
- मे (me) - to me (to me, my)
Words meanings and morphology
शौनक (śaunaka) - Śaunaka (Śaunaka (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaunaka
śaunaka - Śaunaka (name of a sage)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of √vac
Root: vac (class 2)
Note: Perfect of √vac.
किमर्थम् (kimartham) - why (why, for what purpose)
(indeclinable)
compound of kim + artha
Compound type : tatpurusha (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Interrogative adverb.
राजशार्दूलः (rājaśārdūlaḥ) - O tiger among kings (O tiger among kings, O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaśārdūla
rājaśārdūla - a tiger among kings, a paramount king
compound of rājan + śārdūla
Compound type : tatpurusha (rājan+śārdūla)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - śārdūla – tiger
noun (masculine)
Note: Address to Sūta.
स (sa) - that (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies rājā.
राजा (rājā) - King
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of the implicit verb of 'doing'.
जनमेजयः (janamejayaḥ) - Janamejaya (Janamejaya (proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, son of Parikshit)
Note: Proper name, in apposition to rājā.
सर्पसत्रेण (sarpasatreṇa) - through the serpent sacrifice (by means of the serpent sacrifice)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sarpasatra
sarpasatra - serpent sacrifice
tatpurusha compound: sarpa (serpent) + satra (sacrifice)
Compound type : tatpurusha (sarpa+satra)
- sarpa – serpent, snake
noun (masculine)
Root: sṛp (class 1) - satra – sacrifice, sacrificial session
noun (neuter)
action noun
from √sad with tra suffix
Root: sad (class 1)
Note: Instrument of bringing about the end.
सर्पाणाम् (sarpāṇām) - of the serpents
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarpa
sarpa - serpent, snake
Root: sṛp (class 1)
Note: Possessive, 'the end of the serpents.'
गतः (gataḥ) - brought (to) (gone, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, obtained
past passive participle
PPP of √gam
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies Janamejaya, 'having gone to the end' = 'brought to the end'.
अन्तम् (antam) - the end (end, destruction, limit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, destruction
Note: Object of gataḥ (implicitly).
तत् (tat) - that (story/event) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of vadasva.
वदस्व (vadasva) - tell (tell, speak)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of √vad
Root: vad (class 1)
Note: Addressed to Sūta.
मे (me) - to me (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Note: Indirect object of vadasva.